(O)
o- / of- .... praefixo
signanta esprimon cartinan en unu lexo nummitan (Präfix für bildlichen
Ausdruck, in ein Wort geprägt / prefix for an illustrative and figurative
expression, coined into one word)
ocanna .... schwach, ohne festen Halt(wie ein
Rohrhalm im Wind), nachgiebig / without support, yielding, weak, feeble, infirm
{febla,
débila = schwach};
oconstrui .... umständlich
erklären, interpretieren, nach Erklärungen suchen / to construe
oczarmi .... [aus: o-czarm-i] bezaubern, verzaubern (fig.),
Illusionen wecken, täuschen, träumen lassen [cp. Ross.: oczaro'vatj]
/ to enchant, to
bewitch, to deceive, to delude, to hoodwink
ofácias: .... (das) macht: , Fazit: / summing up:
ofácio .... Fazit / result, sum
ofópteryruedo ... riesiges Schwungrad / a giant fly-wheel
oharmossdrapa
.... betucht,
begütert / well-to-do, well-off, rich and cosy; wealthy, prosperous, fortunate,
bein, halcyon, palmy
olagansso
.... [aus: o-lag-anso] .... kleine seichte Bucht /
inlet, bight, creek;
onagjella
.... flott,
schick / stylish, chic, good, leading a jolly life, gay
oneminletha (f).. Vergißmeinnicht/forget-me-not (a flower)
onigrigi .... anschwärzen (fig.)/ to blacken,
calumnicate, sneak against
oqyclopter,-o
.... Schwungrad/Schwungscheibe
/ fly-wheel
otrancza .... dünngeschnitten, flachdünn /
thin-minced, slim, flat-layer and thin
.... {n.b.: denna
= (lang)dünn;
.... mincsa [’mintsà]
= (flach)dünn}
ob- .... (: praefix signanta: iel contrau, rencontre (contraue),
contrauire, obire, rencontre portate, rencontre trovidse; contrausida): entgegen, (auf)treffend auf, begegnend,
irgendwie
dagegen, (unter Umständen bedrohlich) entgegen kommend, opponierend,
entgegengehend, entgegengetragen, auf dem Wege angetroffen, gegenüberliegend,
in Konfrontation
.... /
in opposition to, opposing, coming across |against, confronting, hitting,
falling in with, encountering, somehow going against, to be opposed,
adversary/~ily, counteracting, encountering, opposite, looking forward to, to
come to meet, to be in for
.... Exp.
z.B.: obangulari {ob-angul-ar-i} sich an jeder Ecke
stoßen, überall anstoßen; anecken, nicht begünstigt werden wegen Kritikübung
oder Nichtunterordnung unter Korruption u. dgl. / to knock everywhere; to give
offence, to offend, to scandalize someone
/
ob-cum .... (qvancam ja, qvancam do vere):
{immer
mit Eventualis} obschon, obwohl ja,
obgleich
eigentlich /
although, though, ... as ..., ... though ..., in spite of
.... {n.b.: Eventualis = eventuáliss = Subjunktiv des
Zweifels, der Unsicherheit über etwas, der unbestimmten Eventualität und
potentiellen Möglichkeit ---
in
Linguna: -´-yus, -´-yums, -´-yuz
.... /
verbal mode pointing at eventuality, doubt, uncertainty, potential or unreal
virtuality}
obiri .... entgegengehen, aktiv begegnen / to
go to meet, to face, to be in for
obpugni .... bekämpfen / to fight against, to combat,
to oppose
obei .... gehorchen
/ to obey
obedi .... zu
Mittag essen / to have lunch
obje / objase
.... {+ Dativ} (gráciodebe al) dank der\dem ... , geschuldet dem\der , auf
Grund von / thanks to , owing to
objasi ium ion
... jemandem etw. verdanken / to be
indebted to a person for a thing, to owe a thing to a person
-obla .... -fach
/ -fold
-oble .... -mal /... times
multobligi
(per)
.... vervielfachen,
malnehmen (mit)
{vd.:
multipliqi = malnehmen, multiplizieren / to multiply}
óbliga (f) .... (das) Obligo, Zahlungsverpflichtung /
obligation to pay; liability, engagement; security
obligacio Schuldverschreibung,
Obligation / debenture, bond
obligagjo .... Verpflichtung
/ obligation
obligagja .... obligatorisch / obligatory, compulsory
{vd.
ancau: compulsa = unerlässlich,
zwangsweise, verpflichtend, obligatorisch / compulsory}
obligagji .... ({morale} devigi): verpflichten / to
oblige
obliqva .... schräg,
schief / oblique, aslant, diagonal, inclined, slanting, sloping; side-ways; wry
oblítteri .... ausradieren,
völlig zerstören / to oblitterate
oblomco .... Wrack
/ wreck
oblonga .... länglich
/ longish, oblong
obnozza .... widerwärtig,
abstoßend / unpleasant, disagreeable, hateful, obnoxious, repugnant
observi .... beobachten
/ to observe
obsessa .... besessen
/ obsessed, fixated, possessed
obsessi .... belästigen, jemandem zusetzen, plagen,
mit einer fixen Idee bedrücken / to obsess, fill the mind (used of delusion,
idea, evil spirit), haunt, preoccupy, to seize hold of somebody, to possess
somebody
obsessión,
obsessiona (f)
... Besessenheit / obsession, delusion,
fixed idea
obsoleta .... obsolet,
out, veraltet / odd and out, obsolete
obscura .... dunkel
/ dark
obscuroda .... obskur / obscure
obstina .... hartnäckig, eigensinnig,
starrköpfig, halsstarrig / obstinate, dogged, persisting in one’s way,
pertinacious, unyielding
obthyma .... widerstrebend,
sehr abgeneigt / unwilling, disinclined, averse to
obtusa .... dumpf
/ dull, obtuse
obtusezza (f) .... Stumpfheit / dullness
óbuss, óbusso
.... (Gewehr-)Kugel, Geschoß / bullet
ocanna .... schwach,
wankend / weak, faint, infirm
occasi .... vorkommen,
passieren, geschehen / happen, occur
occasuvan .... (Akk. Part. Perf. Aktiv) .... (den/die/das)
geschehene ... / which took place, that had occurred
occupi .... besetzen,
beschäftigen / to occupy, to appoint s.o.
occupaci .... Besatzung
einsetzen, (Land etc.) besetzen / to occupy (a country etc.)
occupazzo .... Besetzung / occupation
occupazzado .... Besatzung
/ occupation, troops of occupation, garrisons
ocheui [o’xö: i]
.... bespringen, decken, begatten, aufreiten
und besamen, befruchten (bei diversen Säugetieren, und Vögeln) [Hell.]
ocío .... (loasir
usata por arta, arta consum, escienza, grava eltrovado): Muße (Muhsse) {Lat.: otium}
oconstrui .... interpretieren,
Erklärungen zusammensuchen für / to construe
octroaji (sur\al) ... (auf)oktroyieren,
(zu)oktroyieren / to dictate, to force a thing on a person, to confer a thing
on a person [Fr.]
ócul,-o .... Auge
/ eye
-od-{a} .... (relata
al, concerne al, a. antl. "-est-{a}"): Bezug haben mit, betreffend, betroffen sein,
auch: (derartig) seiend, (verbunden)
seiend, (mitwirkend) seiend
.... /
related to, concerning, concerned with, being in such a way, in conjunction to,
obliged to, co-operating, co-ordinate with, engaged in, bound to
[suffix
de provén Hellenésea/griechischer Abkunft / suffix of Greek origin: -oodees]
odajái .... an
den Tag legen, offen zeigen, dartun, erweisen, sehen lassen, aufweisen / to
evince, to exhibit, to expose
{daj,dajo
= Tag/day}
{odájuvims
= wir hatten dargetan / we had evinced}
odal, -o .... Erbgrund,
Erbhof / heirloom, farmer’s family estate
odma- .... hassen,
ablehnen\ nicht mögen, nicht leiden können, etw. jemandem verhaßt sein,
verteufeln, wild dagegen sein, Sturm laufen gegen, sich dagegen stemmen,
hassenswert, verhaßt / to hate, hatred; hateful, odious; dislike; ferociously,
fiercely fight against) ....
odmasiliqi .... Steine werfen gegen, seine Ablehnung kundtun
/ to throw stones against in hatred, to underline\ stress one’s declination
odor,-o .... Geruch
/ smell, odor, scent
ofeli .... ertragsreich|
profitabel machen, Nutzen bringen, nützen, Aufschwung einleiten| bringen, aus
den roten Zahlen bringen, die Wirtschaft(lichkeit) stärken / make profitable,
to yield a profit, to make capital out
of, to advance business, to introduce recovery, to bring about a boom, to
strengthen economy and turnover
[Hell.: oofelêjn]
ofelofferti .... für sich gewinnen, anlocken / to win someone
over, to allure, to intice, to attract
oglimm,-o .... Glimmer
(mineralisch) / mica
ogra .... menschenfresserisch,
unheimlich, monsterhaft / ogre-like
-oi/-ai .... allgemeiner
griechischer Plural des Linguna / Greek plural
.... {Aber: .. -ar
= kollektiver Plural /
collective plural}
oico .... Umwelt
(untereinander abhängige); ökologische Abhängigkeit / interdependent
environment; ecological dependence
[Hell.: oikos {Haus, Zuhause}]
oicología
.... (f) Ökologie
/ ecology
oicológica .... ökologisch / ecological
óicojo .... Heim ....
(Hell.: .... oikoi {Häuser})
....
oiconomía (f) .... Ökonomie, Wirtschaft / economy, trade and
industry
oiconómica .... sparsam, wirtschaftlich, ökonomisch /
economical
oidém, oidemo .... Ödem, krankhafte Flüssigkeitsansammlung im
Körpergewebe / edema
.... [cp.
Hell.: oidanejn {anschwellen}]
oidui .... schwellen
/ to swell, to grow swollen
oigni .... öffnen
/ to open
oimugá,
oimugaò .... Schreckensschrei,
schriller Jammerschrei, Todesschrei
/
cry of dismay, yelling in horror, scream of terror, shriek of terror; a shrill (out)cry of lamentation, [Hell.]
oimugaci .... jaulen,
aufheulenden Jammerlaut von sich geben, Wehgeheul anstimmen / to howl, to cry
woefully, to utter woeful cries, to lament in dread
oisha .... schleunigst
weg, weggegangen, in Eile ab durch die Mitte und weg, abgehauen; futsch /
exeunt forthwith, making off in a haste, hasting away, off - in all haste,
gone, phut, lost, (turned into a) dead duck ....
oishi .... sich eiligst davonmachen,
davonflitzen, nix wie weg sein,
haste
nich gesehen (in Windeseile) das Weite suchen, sich schleunigst verdrücken,
ruck-zuck schon nicht mehr da sein, „sich schleichen“ [Hell.:
óichomai; cp.: G.: weichen] /
.... / to run away in a
hurry, to make off - in a lightning speed, to „steal off“, to flit\whisk away,
to decamp, to slip away, to disappear in a jiffy, making it snappy
aqva-oishema ... wasserentfleuchend / fleeing off the (sea)water
aqva-oishemuloi
.... (auch:
) Flugfische, Fliegende Fische (allg.) / flying-fishes
oivibó, oiviboò
.... Moschusochse / musk-ox
oivo .... Schaf
/ sheep
oivyro .... Hammelfleisch / mutton
.... {n.b.: agneshyro = Lammfleisch / lamb}
ol .... als
(nach 1. Steigerungsstufe) / than
oladjo .... (in
des Weißen Mannes „{Un-}Kultur“) Assimilierter, ein Angepaßter\sich selbst
Entfremdeter / somebody equally ranked with a White man, a denationalized
subject, .... an ‘asimilado’, s.o. who has given up his own culture, whether be
primitive or not, in favor of a fashionable streamlined behavior in the way of
ostensible moneymakers (even when producing nothing but rubbish or nothing at
all) , a self-estranged person ....
olagans,-o
.... kleine flache Bucht / creek
olda .... alt
(an Jahren, bei Lebewesen) / old
oldaedul,-o .... betagter/bejahrter Mann / an aged man
Oldesperanto ... Altesperanto
/ dear old Esperanto
óleo .... Öl
/ oil
olfatti .... (subflari,
de lontane ecflari): wittern / to scent,
to smell, to smell a rat (eine Gefahr wittern)
[Lat.: olfacere; cp. Fr.: olfaction; cp. It.: olfatto]
olobi .... lose
hängen und hin- und herschlagen: betr.
etwas Dünnes und Breites, auch wie schlagende Flügel / to flap
omitti .... (praeter-ostavi,
: saepe intende ~): auslassen,
überschlagen, weglassen / to omit
[Lat.: omittere]
omni- (ómniu
\ómniuj) .... all die, alle jeder Art / all who, .... all
kind of
ómniai .... allemale,
alle ohne Ausnahme / all, that; all kinds of ... without exemption
.... {Sonst: cziuj {.alle.}}
ómnias ....
(: de ómnia ...
{.adj.}) von jedweder (Sorte) ... / of every kind of ...
ómniais .... (:
de ómniai) aller (Gen.) / of all
ómnibo .... (:
per/pro ómniu, instr. persónea; {.solstara.})
ómnibos ....
(: per/pro omni\ómniuj) (instr. persónea; {.solstara.})
ómnie .... (:
en omniai locoi) überall (locativo)
ómniel ....
(: omnimaniere, {.solstara.})
ómnies ....
(: de omni (gen. poss.) {.pron. solstara.})
omnim ....
(: al ómnia ...
(dat. sg. adj.))
omnijns
.... (: al ómniai ... (en dativo, adj. appl.))
ómniqvo ....
(: per ómnio,
instr. cosa, {.solstara.})
omníuin
.... [òm’ni-uin]
(: al ómniuj /omni, dativo pl., {.pronóm solstara.})
ómnium ....
(: al omni,
dat. sg., pron. {.solstara.})
ómnius
.... (: de omnia ... , gen.
sg. adj.)
omnyl ....
(: per ómnia(i) ... , instr. sg./pl. adj.)
omniqviam .... (cziam qviam) immer wenn / always when
ce omniqviam .... immer dann wenn / always then when
omniqviujn .... (qvi-cziujn): (Akk.) die alle (im Relativsatz) / which ... all | that ...
all
omrasi .... hassen
/ to hate
omultapatycha .... sehr
kompliziert, vielfältig verwoben, verworren, umständlich, auf Umwegen\krummmen
Wegen handelnd / very complicated\sophisticated, complex, confused, muddled,
circumstantial, very formal, ceremonious, fussy, awkward, multifariously
interwove, acting on side-ways, winding, crooked
onagjella .... flott,
schick, gut ankommend / gay, stylish, chic, swell, smart, jolly life (living)
onagr,-o .... Steinschleudermaschine,
Felsbrockenkatapult
onavo .... Kirchenschiff, - wie umgestülptes Schiff anmutendes
Kirchendach, von innen gesehen
onco .... Geschwulst
/ swelling, tumo(u)r [Hell.]
oncología ....
(f) Krebsbehandlung, Onkologie,
Tumorkunde / oncology
oncl,-o .... Onkel
/ uncle
onéminletha (f) .... Vergissmeinnicht
/ forget-me-not (a flower)
óneri .... beladen, belasten, auflasten,
aufhalsen / to load, to charge, to burden
[cp. Lat.]
ongco .... (Wurzel-)Knolle
/ tuber, bulb; lump
{ancau
la pommoi de terra, la potatar, ongcoi szon}
oni .... man
/ one, they
onlain, -a (f) ....
lange Datenverbindung zur Übertragung
von e-Daten im
elektronischen
welt-weiten Webnetz / online status, online
dislainae .... nicht onlain, offlain / offline
onigrigi .... anschwärzen
(fig.) / to blacken, to calumnicate, to sneak against
onomatopáeo .... lautmalendes
Wort / onomatopoeia
opción, opciona (f)
.... Option,
Entscheidungsrecht; Voranwartschaft auf Erwerb/
zukünftige Lieferung
opcionala .... freigestellt (~zu antworten oder sich dazu
zu entscheiden)
ooto [’o:tò] .... Großtrappe / bustard [Lat.:
otis tarda]
operaci .... operieren
(: Patienten) / to operate
operación,
operaciona (f)
... Operation / operation
operíi .... (laborigi,
movigi, {tra-/ec-}funcionigi máchinan, machinaron, installagjon, systemon,
laborejon, usenon) -
Maschine(n)
bedienen, Maschinen & Anlage in Gang setzen und betreiben, laufen lassen,
überwachen & betreuen / to operate machine(s), ~ an engine, to attend ~ ~
opinión,
opiniona (f) .... Meinung
/ opinion
opini .... meinen,
schätzen / to be of an opinion, to hold, to take it, to utter the opinion
{aber: .... doqei = geistig annehmen, dafürhalten,
glauben\ meinen, jem. scheinen daß / to think, to believe, to take it, rather
suppose
oposs, oposso .... Beutelbaumrattenfell,
Opossumfell / opossum
.... {Aber: didelf,-o = Beutelbaumratte, das Opossum
selbst /
opossum,
the marsupial rat in Australia}
óppido .... befestigte
Siedlung, wehrhaftes Städtchen, Wehrdorf, Waldsiedlung, Felssiedlung / oppidum,
a valiant fortified village & settlement, land-settlement
opponento .... Gegner
(im Kampf, Wettkampf) / opponent
opportuna .... opportun,
günstig, zweckmäßig, gelegen / opportune, favorable
oppressi .... Freiheit(en)
unterdrücken, Unterdrückung ausüben / to oppress
-ops-a .... (suffix) ausschauend wie, ähnliches Aussehen habend /
(suffix, meaning:) looking like
ópsio .... Miene
/ countenance, air, face [Hell.]
opsiari ....
sich gebärden / to behave,
to act
ópteri .... fliegen
/ to fly
opterico .... Flugkunst / aerobatics, flying skill,
art of flying
oqyclópter,-o .... Schwungrad
/ fly-wheel
or, oro .... Gold
/ gold
oroforgjisto .... Goldschmied / gold-smith
orbo .... (plerum
ronda au ovala, platta tranczagjo ab io):
meist runde oder ovale, flache Scheibe von etwas / flat object like flat
sheet or plate of something, mostly round or oval, sometimes disc-like, a
rasher, a slice [Lat.: orbis]
.... Exp.: panorboi =
Brotschnitten/slices (of bread)
colbassorboi
= Wurstscheiben/slices of sausage
.... {Sed:
"shaibo" est plattetto intermettebla, ancau sze tru-faitura por
boltoi cun scruvingoi): Aber „shaibo“
ist eine
Unterlegscheibe/washer}
origin,-o .... Ursprung,
Herkunft / origin
orcén, orceno
.... Mörderwal / killer whale
orcén orca .... großer Schwertwal, Orka, Grindwal / orca
orchestr,-a .... (f) Orchester [Hell.]
ordal,-o .... Erbhof
/ heriditary farm (indivisable)
ordo .... Ordnung
/ order
ordinara .... gebräuchlich,
üblich, gewöhnlich / ordinary
órduri .... sehr
große Menge bestellen, Großauftrag (ein großes Objekt betreffend) placieren,
ordern / to order a great quantity or a major object
orecycli .... rezyklieren,
in Kreislauf\Wiederverwendung zurückführen / to recycle {aus:
o- + recycl -i}
oreqi .... hinreichen;
recken, strecken, ausstrecken nach etw.; (an)reichen [Hell.] / to reach(out),
to stretch, to rack (s.th.), to extend; to hand, to pass
oreqi-si .... (medial: ) für sich nach etw.
ausstrecken: sich (st)recken nach,
verlangen nach / to crane one’s neck (to see, etc.), to stretch (oneself)
to(wards)\for, to long for, ask for, to demand
orell,-o .... Ohr
/ ear
orgoil,-o .... Hochmut,
angeschwollener Stolz / (swaggering) haughtiness, great pride
orgyjá, orgyjaò
.... Klafter / fathom
orío, oriagjo .... Rand / border, edge, bank, side, brim,
brink, verge, eaves, limb, lip, rim, end, gunwale, gunnel, list, selvage\
selvedge
[Hisp.: orilla]
oríe (Lokativ) ... am
Rand / at the edge\brim
orígano Origano-Gewürz
/ oregano
oriol,-o .... Pirol,
Goldamsel / golden oriole
orl,-o .... Saum
/ hem
ornamento .... Ornament, Zierrat / ornament(ation),
adornment
ornato .... feierliche
Amtstracht / ornate
orni .... schmücken,
verschönern, ausschmücken / to ornament, to adorn, to embellish, to beautify,
to (be)deck, to smarten; to ornate
ornizología (f) ....
Vogelkunde / ornithology
ornizolesto .... Ornitholestes,
Huhnsaurier / ornitholestes
orníz, ornizo .... Vogelwelt eines Biotops, einer Gegend / all
the birds of a certain biotop, of a region
orno fraxeno .... Manna-Esche, Blumenesche / flowering ash
[ein
zusammengesetzter Ausdruck aus zwei Hauptwörtern, wird getrennt geschrieben;
siehe Grammatik]
ortel,-o .... Zeh,
Zehe / toe (Fr.: orteil)
ortha .... senkrecht auf, im Rechten Winkel
auf etw., aufrecht / erect, plumb, upright
orthigi .... einen Rechten Winkel legen,
rechtwinklig machen / to square
orthángul,-o ....
Rechter Winkel. Winkel von 90 Grads
orthangulill,-o, (rechtwinkliges) Anlegedreieck / triangular
set-square
orthill,-o .... T-Winkel / set-T-square
orygán, orygano ... Hebekran
/ crane, derrick [It.: argano; cp. Hell: oregejn {.eletendi, elstreczi, extensi.}]
oryso ....
Reis / rice
.... [Lat.: oryza; Hell.:
óryzza; Bulg.: orís; G.: reis, A.: rice]
ospusqi .... senken,
(her)ablassen, niederlassen / to sink (tr.), to let down, to lower [Bulg.]
oscedi .... gähnen
/ to yawn
ossicl,-o .... Beinchen / leg ossicle
ostavi .... zurücklassen,
dalassen / to leave behind
ostentati .... demonstrativ
darlegen, (prahlend od. verstärkt) (auf)zeigen, grohs versprechen; androhen /
to display
pretentiously, to show with ostentation [Lat.]
ostentativa .... ostentativ / cunningly demonstrate, capable in
pretending, with great skill in pretentiously displaying sth.
ostraco .... Scherbe
/ broken piece, ~ bit, potsherd, shred, broken glass etc. [Hell.]
othin,-a (f) .... (die) Urahne, Urmutter eines Stammes bzw.
Volkes / ancestress of a tribe/people
otípuli .... (multopashette
iri nervuose au infante): tippeln,
trippeln / to tiptoe
otondra .... (: egefácia, timyne potencsa, catajjetanta)
Großes bewirkend, furchterregend mächtig, wie mit Donnerschlag\ Paukenschlag
eintreffend\ daherkommend, gewaltig, niederschmetternd /
.... /
all-powerful, doing an exploit, intimidating, frightfully potent, coming\
connected with a thunderstroke, vehement, enourmous, dashing to the ground,
overwhelming, crushing
otul,-o .... [prarádico] Werkzeug / tool
oulului .... (strigoblei): den Eulenruf ausstoßen / to cry as owls do,
to boot or screech
oululuavas
.... (perfecto)
-^- est oululuava = hat geheult als\wie eine Eule / has booted (like an owl,
or: being an owl)
.... {n.b.: post verba „u“-finidso (contínu-i, attribu-i,
oululu-i etc.) la perfecto ne plu va per -uv- sed per -juv- au praefere per
-av- !}
oventra .... bauchig
/ bulgy
ovo .... Ei
/ egg
ovodropi .... (pondri):
Eier {ab}legen\absetzen / to lay egg
oxal, oxalo
.... Sauerampfer / sorrel
ozón, ozono
.... Ozon / ozone
<< Home