Freitag, April 24, 2009

Primcurso lexoi de Linguna, líttero C

Primcurso lexoi de Linguna, líttero C


(C)

cacáu, cacáuo  ....    Kakao / cocoa
cabán, cabano  ....   Hütte, primitives Häuschen, Verschlag / hut, shanty, shelter, crude humble dwelling
cabash,-o ....           Kohl, Kohlkopf / cabbage
                                [A.: cabbage; Platdyczesa: kappes;  It.: cavolo; cp. Fr.: caboche {capego}; Fr.: chou]
    cabash blanca ...                             Weißkohl / white-heart cabbage

caccaci ....               gackern / to cackle[Hell.:  kakacejn]
cacté, cacteo ....      Kaktus / cactus
    cactedzal,-a (f).. Kakteenblüte

cacurgo  ....             (aripetolulo, friponetto, trompemul):  Schelm / rogue, knave  [Hell.]

caczo  ....                 Brei / mush, porridge
cad(a)- ....               [determinanto prarádico I-E.]:  cada(nta), cedi, retrahi, neqeratir en ago;faebla, slaba
    cadi ....                fallen / to fall

cadr, cadro  ....        Rahmen(werk)
caduca ....                baufällig, gebrechlich / fragile, frail, feeble
caemui ....               [ts’æmu: i]   etw. einbüßen / to forfeit, to lose  [Hell.]
caepo  ....                (Speise-)Zwiebel / onion
caeto   [’tsêtò] ....  (fauco abysma bestega, megafauco, faryngo; ravinego | intercrutejo colossa, giganta): Rachen; riesige Schlucht, kolossale Schlucht, (gigantisch tiefe, schmale) Klamm / huge ravin, colossal deep narrow gorge, giant deep narrow cleft

caetazzoi  ....           (família balaenara):  Familie der Walartigen / family of whales

  ....                          {Aber:  napa  (f) = lange tiefe Schlucht / gorge}
  ....                          {Und:  raveno = Ravine, Kletterschacht am Berg / ravin}

  ....                          {Aber:  qaeto = (Riesen-)Schlund, Megarachen, Gigastrudel, Megaschlund, Urstrudelrachen / megagulf, terrible primeval gorge, gigavortex}

cafén, cafeno  ....     Kaffee / coffee
    cafenejo  ....        Kaffeehaus, Café / coffee-room, cafe

cahel,-o  ....             Kachel / tile
cai ....                      und / and
    cái --- cái  ....       sowohl --- als auch / both --- and, ... as well as ...

c.s., cai símilai,
    cai símile  ....       und dgl. (dergleichen), und ähnliche / and the like, and similarly

caila ....                   (Urwort) unversehrt, heil, „ganz“ / whole & intact, sound, unhurt, healed or restored
caimán, caimano ... Kaiman / cayman, alligator
caina ....                  neuwertig, (fast ~), ungebraucht; ungewöhnlich / practically new, unused; unusual, peculiar
    cainul,-o ....         Neuling / newcomer

cairo ....                   günstigste Stunde, guter Zeitpunkt, beste & passendste Gelegenheit / opportunity, most favorable occasion, the best hour, very opportune circumstances
cajaushi ....             büßen / to do penance for, to atone for, to expiate, to suffer for [Ross.]

  ....                          {n.b.: piacli=sühnen, Sühneopfer darbringen\zahlen, wiedergutmachen [Lat.] / to expiate, to pay hard for, to present\to offer expiatory sacrifice}

cajjoli ....                 sich wie eine Katze einschmeicheln, liebkosend schmeicheln und für sich einnehmen und zu etw. bewegen, beschwatzen / to cajole, to blandish, to persuade\soothe by flattery or deceit, to wheedle

cal, cala (f) .....        Mutterliebe / maternal love, motherly love
cálamoi  ....             Stoppeln  [Hell.] 
calcán, calcano ....   Ferse / heel
    calcanum,-o ....   (Schuh-)Absatz / heel

cálcio  ....                Kalzium / calcium
calcitri ....                (z.B. beim Esel:  mit den Hinterläufen) hinten ausschlagen, nach hinten einen Tritt geben, störrisch sein, widerstreben / to kick, to be stubborn, unmanageable, intractable [Lat. calcitrare]
caldrón, caldrono .. Kessel / boiler, kettle [Hisp.: caldera; Fr.: chaudron]
calesh,-o  ....           Kalesche, leichter halbverdeckter, vierrädriger Reisewagen, von Pferd(en) gezogen / light 4-wheeled carriage
calfelti ....                kalfatern, Schiffsplanken-Fugen dichten mit Werg und Pech, Fugen etc. wasserdicht machen / to caulk
calibri ....                 das Kaliber messen, ~ bestimmen, kalibrieren / to calibre
    calibrill,-o ....      (Schub-)Lehre (zur Messung des Kalibers etc.) / calibre
    calibr,-o ....         Kaliber / caliber, inner diameter| bore of a pipe

caligrafía (f) ....       Kaligrafie, (Bücher-)Schönschrift / caligraphy, penmanship
Calimanthínia (f) ..  Borneo
cálio ....                   Kalium / potassium
cálivi  ....                 (.Metall) härten / to temper [cp. Ross., Bulg.]
caljal,-o ....              Geröll / rubble
    caljalumi ....        rumpeln / to rumble

callabi  ....               [prarádico]  (ecstarti marvojagjon, eqiri al granda campanjo, el haun ecveli maren; ecvecturi por longtempa absenzo, ec-abmarshi al mero specifa):
                                in See stechen, auf große Fahrt gehen, eine große Reise beginnen, eine Kampagne/einen Feldzug starten,
                                abmarschieren zu einem besonderen Ziel /
                                / to put to sea, to set off on a (long) journey, to start a big campaigne, to depart for
callaqi  ....               [prarádico] weit fortschaffen, beseitigen / do away with, remove, clear away, dispose of, get rid of, exterminate, eliminate, liquidate someone
callifor,-o ....           Schmeißfliege / blowfly, bluebottle
cállina ....                heimelig, gemütlich / cosy, restful, feeling at home
callcoppo ....           Kuppe, dickes Ende von etw., runde dicke Seite, obere Rundung / vaulted arch, top. summit, head (: of a nail)

callun, calluno ....    Besen / broom
    calluni ....            fegen, kehren / to sweep, to brush

calluné, calunea (f) Besenheide / ling, heather
calma ....                 seelenruhig, nervenstark, still, gelassen, leidenschaftslos; windstill/ calm
    calmigi ....           beruhigen, stillen / to appease, to stay, to quiet, to calm down, to ease

calóm, calomo ....    Schreibfeder, Gänsekiel / pen
    calómamico ....    Schreibfreund, Brieffreund / pen friend

calora ....                 heiß / hot
calpo ....                  Kanne, Wasserkanne  (z.B. aus Blech, mit Deckel) 
                                [Hell.: kalpis] / can
    lacto calpo ....     Milchkanne / milk can, churn
   bútyr calpo  ....    Butterfaß / churn

 ....                           {n.b.: tancardo = Bempel, Humpen, Trinkkanne/tankard}

cálqyli ....                rechnen; kalkulieren / to reckon; to calculate
calumnía  (f)  ....     Verleumdung / slander
    calumníi  ....        verleumden / to calumniate

calva  ....                 kahl / bald
calzonn,-o  ....         Unterhose / drawers, pants; knickers, panties, briefs
    ban calzonn ....    Badehose / (pair of) bathing-trunks, bathing-shorts

calzedo [kal’þedò]. Strumpf / stocking
calybo  ....               Bude, Bretterhaus; Studentenzimmer / stall, booth;  shanty, shack; pad, digs; shop
                                [Hell.: kalybee; Bulg.: koliba; Ross.: koliba]  °
calyco  ....                Kelch / broad and shallow cup, bowl, chalice; flower-calyx

calymbo ....             Taucher / (pearl) diver
cálymm,-o ....          Schultertuch, lg. Schal / scapulary, long shawl[Hell.]
calypti  ....               verschlossen halten, verschliessen vor, unaufrichtig zu verbergen trachten, fig.: verdunkeln, fig.: vernebeln wollen, unter einem Schleier verdecken, eine Sache völlig verschleiern, im Dunkeln lassen, unter den Teppich kehren, obskurant sein /
    ....                        to keep closed, to keep locked, to shut (before), to be insincere, trying to keep sth. hidden for anyone, to conceal, to obscure, to cloud, to eclipse, to be busy screening, to hide, to disguise, to veil, to mask, to cook, to doctor, to leave in the dark, to sweep under the carpet  [Hell.]  -----
    eucalýptuo  ....    trügerischer, gefährlich entflammender Baum, in Australien häufig, Eukalyptus / eucaliptus

cam- ....                   [determinanto prarádico I-E., en senso de:  curba, cumpo, concava] Determinante für:  krumm, gebogen, gewölbt, Wölbung, konkav, hohlrund, ausgehöhlt, Kuhle\Kaule; Bogen, Himmel / (everything connected to: ) crook, curved; vault, concave, a hollow, cavity, arch, arc, bow, heaven
    camúllio  ....        Welldaumen, (techn.) Kamm, Hebeldaumen, Nocken / cam, tappet, lifter, lifting cog, wiper

    cameo  ....           Kamee, erhaben geschnittener Halbedelstein / cameo

camarero ....            (Ober-)Kellner / waiter
cambán, cambano...Glocke / bell  [It.: campana;  Bulg.: kambana] 
cambial, -o  ....       (bill commercebla de negozzo triángula, promess de pagejn post certa tempo (plerum 3 mejnsoi) al persona tércia qvi creditor est al la prima,  gjirebla - endossebla): Wechsel
cámbii  ....               (czangji monedon, monedon extranjernan, devisoin, valutagjon, possedon): Geld/Devisen/Valuta/Besitz  wechseln
   
  ....                          {sed. n.b.:  nummigi = exczangji al nummoi /G.: zu kleingeld machen, wechseln;
                                transnummigi = monedon exczangji al billettoi minorai /G.: geld wechseln (kleiner)}

camea  ....               erlahmt, ermattet / very tired, wearied, faint, feeble, limp, fatigued, rather  exhausted  [Hell.] 
camén, cameno .... Herd / fire-place, fire-side, hearth
    caméntubo  ....    Kamin / chimney

cámer, cámero ....   Kammer / rather small room, small chamber
camerá, -áes  (f) ... anderes Wort für Fotoapparat / camera
    qinocamerá (f) .. Filmkamera / film camera

camionn, -o  ....       Lastwagen, Lastauto / truck
camisol,-o  ....         Wams; Damenunterhemd / camisole; women’s underbodice (embroidered)
cámmin,-o ....          Steinweg, Plattenweg, einfacher Flachstein~ & Steinplattenweg, Urstraße (via strata) / paved way, (camino)
                                [cp. Bulg. kámmeni = Steine/stones]

  ....                          {Aber: emplatr,-o= (Klebe-)Pflaster/(sticking) plaster}

camoona ....            erlahmt, übermüdet, matt, ermattet, geschwächt
                                [Hell.:  kamoôn; cp. Hisp.:  cama {.lito/Bett/bed.}] / wearied, waning, tired, faint, limp, slacking
campo ........            Feld / field
    campadi ....         kampieren / to camp
    campadejo ....     Feldlager, Kämping(platz) / camping site
    campes fructoi .. Feldfrüchte / crops

campyo  ....             Raupe / caterpillar
    rulcampyo  ....     Raupenfahrzeug, Raupenschlepper / caterpillar  

camufli  ....              maskieren, vertuschen, tarnen / to camouflage
Canacco ....              Kanacke / Kanaka
canailjo ....              Schurke, Schuft, Kanallje (canaille), Halunke / blackguard, knave, villain, rascal, scoundrel
cancellarío ....         Kanzlei / office; chancery; chancellery, government-office
cancellier,-o ....       Kanzler / chancellor, minister of state, state or law official 
cancelliero federala
    ....                        Bundeskanzler / federal chancellor
cancr, cancro ....      Krebs / crayfish, crawfish; Crab
cándida ....              reinen Herzens, lauter, ohne Falsch, treuzherzig / pure in heart, sincere, honest, open, frank, guileless, ingenious, candid
candel, candelo .... Kerze / candle 
cáneo ....                 [Urwort] Gitterraster, Raster / screen
cangurú,
    canguruo  ....       Känguruh / kangaroo
cániss, cánisso ....   Pudel / poodle ....[Lat.:  canis {dogo}; Fr.: caniche]
canji ....                   erklingen lassen, ertönen lassen, Töne von sich geben /                         
                                to give a sound, to make resound, to have roll out , to ring out
    esti encanjata ....                            entzückt| verzückt sein, sehr erfreut sein / to be enchanted,  to be delighted with [Fr.: être enchanté(e)]
    birdo canjanta ... Singvogel / warbler, singing bird
   
cann,-o ....               Schilfrohr, pflanzl. Rohrstengel / reed, cane, club-rush
    qviel cann 
    en vento  ....        wie Schilfrohr im Winde / like reed under the wind
   
     ....                       {cp.:  ocanna = schwach, nachgiebig / weak, yielding}
     ....                       {cp. a.:  fragmito=Schilf(feld) / reed}
     ....                       {junco = Binse/rush}

cannel,-o  ....           Rille, Längsrille, Riefe, Furche / groove, chamfer, channel, fluting, thread, rifle (of a gun), worm (of screw or nut)
cánnabo ....             Hanf / hemp
canón, canono  ....  Kanone / (big) gun, cannon
cantharell,-o ....      Pfifferling / chanterelle[Lat.:  cantharellus]
canti ....                   singen / to sing
    canto ....              Gesang / song
    cantetto ....         Lied / tune
cantón, cantono ....                            Kanton, Landdistrikt, Regierungbezirk / county
    cantonaro ....       Land / country----
                                {auch:  país, paísa  (f) = Land / country}

cánzeli ....                (borri; aphini, rescissi, nulligi):  streichen, absagen, ausfallen lassen, annullieren  / to cancel 

capabla ....              fähig / capable
    capáblymu ....     (Konjunktiv der fremden Meinung)(daß) ich fähig sei / that I be capable of
    capáblassu ....     (ditto)(daß) du/er/sie/es fähig sei / that you/he/she/id/ be capable of
capacito ....             Fassungsvermögen, Kapazität / capacity
capital,.o                 Kapital / capital
capitólio  ....            Hauptstadt / capital (main city of a country) (Lat.: s. das Kapitol, die Burg im alten Rom)
capo ....                   Kopf /head
cappell,-a  (f) .....    Kapelle / chapel
cappuczo ....            Kapuze / hood; cowl
cappotto  ....           (regendichte) Haube (auch auf Kutschen etc.); Regenmantel mit Haube / bonnet (of car), (technical)  covering hood; large cloak with hood
capreol,-o ....           Rehbock / roebuck

     ....                       {sarna (f) =Reh / roe, deer, doe}

capr,-o ....               Ziege, Ziegenbock / goat, he-goat, billy-goat
    caprina  (f) ....     Geiss, (weibl.) Ziege / (she-)goat, dairy goat

    ....                        siehe auch:  aiga  (f)

capricorn,-o  ....      (ibex,-o):  Steinbock / ibex, wild goat
capti  ....                  fangen, (er)greifen / to capture
    captio  ....            einmaliges Fangen |Greifen, Griff, Schnappen /
                                short moment action of gripping, doing that (only) once
captur,-o  ....           Gefangennahme; Prise / capture, seizure;  prize,
                                taking booty |loot
capción,
    capciona  (f)  .... Untertitelreihe unter Filmstreifen/oder in Filmstreifen /
                                caption, caption row

captolex,-o  ....        Stichwort, Suchbegriff, Aufhänger / tag
cáqista  ....              (plej losha, loshíssima): (aller)schlechtest  [Hell.] /
                                the absolutely |utterly worst

    ....                        (cai vd.): árista --- (plej bona, boníssima): (aller)best  [Hell.] / the best of all, the absolutely best

cara ....                    lieb, teuer / dear  [Babylonisch-Akkadisch: (h)harus {oro, granda valor}, Lat.: carus.-a,-um]
caracal,-o ....           Wüstenluchs / caracal lynx

  ....                          {n.b.:   masolo - antílocau antana:  „kalo“ {Schwiele}, Altesperanto}

caravaenn,-o  ....     Wohnwagen / caravan, trailer
caraván, caravano.. Karawane / caravan
cardo ....                  Karte / card

  ....                          {sed n.b.:  cárduo = Distel/thistle}
  ....                          {cai:  ceur [kørr] = Herz/heart}

    cardejro  ....        Briefträger / mailman, postman

cárduo ....                Distel / thistle
    carduantha (f)...  Distelblüte/ thistle blossom

carduel,-o                Distelfink, Stieglitz / goldfinch
carén, careno  ....    Kiel / keel   [Lat.]
    catacareni  ....     kielholen / to careen

carenci ....               entbehren, nicht haben / to lack, to miss, to want
    carencsanta en .. ermangelnd, es fehlen lassend an / wanting in ...
    carencso  ....        Mangel, Not, Entbehrung / want     

caresse ....               liebevoll, zärtlich / affectionately
    caressi ....            streicheln, kosen / to stroke, to caress

cargo  ....                 Schiffsladung, Fracht / cargo, freight

    ....                        {n.b.: frejto = Fracht(geld)/freight charge}

caribú, caribuo ....   Karibu / caribu
                                {a.:  rangifér árctica Americana}
carinjo  ....               tiefe Zuneigung, zärtliche Liebe, positiver Eifer, liebevoll zugetan sein, aufopfernde Hingabe / affection, kindness, love
carro ....                  (grober) Wagen, Karre / cart, waggon, car, chariot, buggy
    carri  ....              karren / to wheel, to cart
    carrofacisto,
    wagonejro ....      Stellmacher, Wagner (Wagenbauer) / cartwright, wheelwright, coach-builder
    carro granda ...   (praefere:  plaustro):  Fuhrwerk / vehicle, cart, wagon

carrier, carriero .... Laufbahn, Karriere  / career
carstidsi  ....            verkarsten / to suffer erosion, to change into a chalky formation
    carsto ....             Karst / chalky formation

cármen,-a  (f) ....     (gr.) Lied, Gesangsstück, Liedwerk / song, lyric song,hymn, ballad, glee, romance(s)
carpo ....                  Karpfen / karp
carpenti  ....             zimmern / to carpenter
    carpentejro ....    Zimmermann / carpenter
    carpentejroi ....   Zimmerleute / carpenters

cartinali  ....             bildlich darstellen, zeichnerisch präsentieren /
    cartinala  ....        bildlich, bildhaft / plastic, pictorial, graphic
    cartin,-a  (f) ....   Bild / picture
    cartina diccionar Bildwörterbuch / pictorial dictionary
    cartinigi  ....        abbilden, als Bild darstellen / to represent, to model, to copy s.th., to figure
   
     ....                       {crom tio:  plástica = plastisch, dreidimensional, grafisch, (wie) lebendig wirkend / plastic}

cartón, cartono .... Karton / cardboard
carvi ....                   (lignosculpti):   schnitzen / to carve (in wood), to cut with care
caseo  ....                 Quark / curd, coagulated milk
casern,-o  ....           Kaserne / soldiers’ quarters, barracks
cashi ....                  verbergen, verstecken/ to hide
    cashmasqi sin ... sich tarnen / to camouflage, to mask o.s.

cashtán,cashtano .. Kastanie / chestnut
    cashtaniero ....    Kastanie (: Baum) / chestnut-tree
    cashtandzal,-a    
    (f)  ....                 Kastanienblüte   

caso  ....                  Fall (zu bearbeitender, entschiedener) / case
casoa  ....                 nützlich-gut, ausserordentlich förderlich, emotionslos das Gute findend, sachbezogen aber rational-positiv, und ohne Aufhebens verwirklichend, ‘es gibt nichts Gutes ausser man tut es’ 
                                / useful, profitable and good, conducive and beneficial, rationally positive in realization without stirring emotions,  emotionless for good, ‘there is nothing so good except you do it - in good spirits’   [see the novel „Vojagjo al Casohínia“ de Sandor Szathmari] 
cass, cassa  (f) ....  Kasse / cash
    cassa monedo ....                            Bargeld / cash
    monedo
    contanta  ....        Bargeld / cash

casuar,-o  ....           Kasuar / cassowary
casuo  ....                Gewissensfrage, sehr kniffliger Fall, zweifelhafte Sache / case of conscience or doubt
    casuista  ....         knifflig, Spitzfindigkeit erfordernd / casuist(ic), showing adroit but also false reasoning

cataracto  ....           tiefe Stromschnellen, Wasserabsturz / deep rapids,
                                water cascade

    ....                        {Nota bene:  raudal, raudalo --- Stromschnelle/rapid  [Hisp.]}
    ....                        {Cai:  forssý, forssyo ---  [Urwort]  (hoher) Wasserfall/}

catastrof,-a  (f) .... Verhängnis, Katastrofe / catastrophe, disaster, sudden and
                                great misfortune
catau  ....                 hinab, hinunter, herunter, herab, nach unten / down
    cata(u)- ....          herab/hinab- / ... down
    catamonte ....      (Adv.) bergab / downhill
    cataduligo  ....     Unfreiheit, Knechtschaft, Versklavung, Zwangausübung, Zwangsherrschaft, Einsperrung, Knechtung / slavery, duress, coercion, servitude, enslavement, confinement, detention, constraint, imprisonment
   
  ....                          {n.b.:  duli = Sklave sein, ein schweres Los haben |erdulden / to be a slave, to be under a severe destiny, one's lot being a hard one   [Hell.]

    catasqevo ....       Zeug / material, lot, stuff; cloth; tools; things
    cataterri ....         zur Erde herabkommen,sich auf die Erde herabsenken\sich niederlassen / to alight on the earth
    catavalléi ....       sich talabwärts bewegen, abströmen bzw. sich verlaufen / to move downstream, to ebb,
    cathini ....            (catauigi, surterrigi, landigi, catajjeti, coerci al catalandejn; ospusqi):   ablassen, niederlassen, herunterlassen, herunterholen, hinunterwerfen, runterbringen, zur Landung zwingen, (ab)senken /
  ....                          / to let down, to bring down, to lower, to force a plane down\to land, to fling down; to lay, to sink, to reduce the height of [Hell.] (iscidsinta el:  catahini)

catadyi ....               versenken / to sink (tr.), to steep
catalogo ....             Liste / list, rol [Hell.]
catapaui ....             beruhigen, besänftigen; jem. mäßigen, Tumult |Aufruhr beenden, Machtmißbrauch beenden, jem. absetzen /
  ....                          / to quiet, to soothe,to set at rest, to appease; to mitigate, moderate, to calm down, to terminate rioting, to end a crying abuse of ascendency, to remove s.o., to depose

catarrh,-o  ....          Katarrh, Schnupfen / catarrh  [Hell.]
catastrof, -o  ....      Katastrofe / catastrophe(e), sudden blow, ruin, desaster
categoría  (f)  ....     Kategorie / category
    categórica  ....     kategorisch / categorical

cathairi ....               (für sich) herunterladen; auspacken / to unload for oneself, to load down; to unpack   [Hell.]
    cathairo  ....         Herunterladen / download(ing)

catharso  ….            (religiöse) (innere) Reinigung; Abreagierung von Konflikten Katharsis /catharsis
    catharsa  ….        (adj.) innerlich, religiös reinigend

cathedral,-o  ....      Dom, Kathedrale / cathedral
cátin,-o ....              Katzentier / cat
    cátin,-a  (f) ....    Katze (weibl.) / cat (female)
    catiniczo ....        Kater/tom cat

  ....                          {n.b.:   -i­czo = Suffix für männliche Tiere, wenn hervorzuheben / (suffix) male animal (if expressly to be stated)

cauczuco ....            Gummi / rubber
    cauczuc tubo .... Gummischlauch /rubber tube
    ~ hos,-o ....         Schlauch (allg.) / hose
caujjosa ....             vorsichtig / cautious
    caujjosi ....          (sehr) vorsichtig sein / to be (very) cautious

caul,-o  ....               Mulde (im Gelände), (kleine) Kuhle / hollow
    cauluja  (f) ....     Bodensenke, ausgedehnte Kuhle / depression, very large hollow

cauni  [’kauni]  ....  (conczeésti, priésti, gnesdumi, vivaczi, bivaqi)
                                (mit) dabei sein, zugegen sein, sein Wesen treiben, hausen, nisten, biwakieren / to be at it, to be on, to take part (maybe unnoticed), to attend, also:  to haunt a place, to dwell, to live in caverns, to kennel, to pig it, to nest, to nestle, to bivouac
                                [Arabesae: kaun {das Dasein / the being, existence}]

caupa  (f) ....           Gastwirtin / landlady
cáustica  ....             ätzend, beissend, kaustisch, sarkastisch / caustic, burning, corrosive;  biting, cutting, mordant, sarcastic
cautiva (f) ....          (die) Gefangene / female prisoner
cowarda ....             feige und grausam / coward
cavalier,-o ....          [kavali-‘e:rrò]:  Ritter; Kavalier / knight; cavalier, gentleman
ce ....                       (verstärkendes Hinweiswort) / {a reinforcing demonstrative particle}

cebo ....                   Kapuzineraffe / capuchin monkey
ceclo  [’tseklò] ....   Rote Beete / beet, beetroot........[Hung.]
cedi ....                    weichen / give way, yield, cede, fall, decline
cedilgo  ....              Cedille (Zedille), Unterkomma [Fr.: cédille] / cedille 

  ....                          exp.:  cs  [ts]  eventuale ancau scribebla como 
                                ç  <.çe-cedilgo.>;
                                antílocau  „ c “ , post-consonanta antau  a, o, u, eu ,
                                sze ne apperas nostra nova "z" [szh].
                                Exp.: commencso/commenço, conferencso/conferenço, qvarcsa/qvarça, prancsu/prançu }

célera ....                 geschwind / quick, swift
    célere ....             (Adv.) geschwind / quickly, in a hurry
    celeritat,-o  ....    blitzschnelle Bewegung, Schnelligkeit / utmost speed, velocity

cell, cello  ....           Zelle / cell

     ....                       {n.b.:   czell, czello = Cello/cello}
     ....                       {aber:   mero = Ziel/aim, target}

celuni  ....                küssen, einen Kuss geben / to kiss  [Bulg.] 
cemento  ....            Zement / cement
censi ....                  kritisch (einschätzend) beurteilen, dafürhalten, abwägen, doch meinen, zu etw. eine Gegenmeinung haben und äußern / to review\estimate\judge critically, think of, hold, to take to be, to weigh, to mind & be concerned about, to have\statea contrary opinion \one’s counteropinion
    censym ....           ich schätze / I hold

  ....                          {Aber:  taxi = (Wert) abschätzen / to value, to assess, to rate}
  ....                          {Und:  imposta  (f) =  Steuer, Abgaben / tax (deduction), duty, rate

censori ....               zensieren, Zensur ausüben / to censor
cénsuss,
    cénsusso   ....      Volkszählung / census
    (biuro del)
    cénsuss  ....         Volkszählungs- und -überwachungsbüro /census

cent ....                    hundert / hundred
    centannuairi ....   Hundertjahrfeier machen / to celibrate a centenary
    centénnio ....       Jahrhundertfeier/Hundertjahrfeier / centenary, centennial

     ....                       {vidu ancau:   siaeclo = Jahrhundert / century} 

centauré,
    centaurea  (f) ...  Tausendgüldenkraut / centaury

centavo  ....             Cent (=2 bis 3 Pfennig) / cent
centr,-o ....              Mittelpunkt, Zentrum / center, (centre)
    centri ....             auf die Mitte einstellen, zentrieren / to centre, to adjust
cer,-o ....                 Wachs / wax
    ceratol,-o ....       Wachstuch, z.B. wächserne\plastikverstärkte Tischdecke / oilcloth

cerbo ....                  Gehirn / brain(s)
    cerbumi ....          sich das Gehirn martern, hin und her überlegen, sich den Kopf zerbrechen / to rack one’s brains, to brood, to cerebrate, to ruminate
cérbero ....               Höllenhund / Cerberus, hell-hound
cerco ....                  Zirkus / circus
cerdo ....                  Borste / bristle
ceremona  ....          äusserst umständlich, zeremonienhaft / ceremonious
    ceremonío  ....     Zeremonie, feierliche langwierige Handlung / ceremony

cerni  ....                  scheiden / to separate from, divide, refine,
certa  ....                  gewiss, sicher / certain, sure
    certi  ....              sicher sein:  einer Sache gewiss sein / to be certain, to be sure
    certigi ....            jem. etwas versichern\zusichern; festlegen, sichern / to attest, to certify, to formally declare; to assure, to establish, to secure
    certidsi pri ....     sich dessen versichern dahs / to make sure that ...

certámen,-o  ....      Wettkampf, Wettrennen, Ausscheidungskampf / (qualifying) match |contest, elimination  [Lat.] 
cervo ....                  Hirsch / deer, stag, hart [Lat.:  cervus; Hung.:  szarvas]
    cervedoi ....         Hirschartige / deer

cess-  ....                 (Präfix) kennzeichnet das Aufhören, Ablassen, Beenden, Nichtmehrnutzen, Liegenlassen / prefix denoting stop, desisting, leaving off, ending, letting lie, no making further use of
    cessagro ....         Brachacker, Brache / field lying fallow
    cessagruja  (f) .. Brachland / fields lying fallow, fallow grounds, fallow land

    cessclopodi ....    (esti carencsanta en, mancái pri):  es an etw. fehlen lassen / to be wanting in, to come short in, to spare (the) pains
    cessnigra ....        heller geworden, aufgehellt / brightened, lightened, lit up, getting brighter

cétera ....                 übrige/r/s, weitere/r/s/ remaining, further
    cétere ....             übrigens / besides

ceufé-  [kö'fe]         Haupt, Kopf, Chef, oberste/r, führend, Boss, Baas, Leiter/Führer, Rektor, hauptsächlich / head, chief, principal, leader, main
 ....                           [cp. Hung.:  fej; Finn.:  pâe; Estn.:  pea; Bulg.:  gla-vá; G.:  kopf, köpfe; Swed.:  hyvud:  Lat.:  caput; Fr.:  chef]
    ceufégwona  (f)  Anführerin, Chefin, weibl. Kopf (einer Truppe, etc.)
 ....                           {n.b.:  glova = antl.:  „c^efa“}

ceul-  [køl] ....         [determinanto prarádico tramonda: szaji, anastara, alten, excellenta]:  herausragen, emporragen, hervorstechen, nach oben, in die Höhe, ausgezeichnet, hervorragend

ceuliss,-o ....           [Lat.: caulis]  (en botanico) dicker Pflanzenstiel, Strunk /
                                stalk, stump

ceur, -o  [kørr]  .... Herz / heart

    cordiala  ....         herzlich verbunden, wohlgesonnen, warnherzig / heartfelt, warm sincere, cordial

cha- ....                    (determinanto prarádico I-E. por: vaca, isolita, vanui, fada, decresqi): leer; verlassen sein; (ver)schwinden, abnehmen

chaerécaca ....         schadenfroh / gloating over|delighting in other people’s misfortunes, full of malicious glee  [Hell./Graec.]
                                (Siehe auch:  nocsgaja,gjojmuala, muala-canta, malice gjoja propter álies daemagjoi, gjoje nocigema, jubila\gaja pro álies afflictidso\vulnidso\damagjizza,áliul-afflicte gajema)

chalco ....                Erz / ore [Hell.]
chalepa ....              mühsam, beschwerlich, schleppend / laboriously, with difficulty, hard, troublesome, very unfavorable
chamaeleón,
    chamaeleono .... Chamäleon / chameleon

chamesh,-o  ....       Mittagsgleissen, Sonnengleissen /   [cp. Semit.]
chamomill, -a  (f)... Kamille / camomile  [auch: laicoczaja  (f)]
chaóss,-o  ....          [xa’òs]
                                Chaos, Unordnung, Unregelmäßigkeit / chaos
    chaóssa ....          chaotisch / chaotic

cháqia  ....               khaki(farben), sandbraun mit ganz schwachem zusätzlichen Hellgrün-Stich / khaki, dull brownish yellow
character,-o 
    [karak’te:rrrò].... Character / character, quality, kind, nature; habitual conduct |dispositon, individuality, personality,  reputation; (forta charactero:) backbone, moral strength
charito,
    charitato  ....       Nächstenliebe, Mitmenschlichkeit [Hell.: charízzomai (Gunst/Freundlichkeit erweisen, zu Gefallen sein, jem. etw. zu Gefallen tun; charis (Gunst, Gnade, Gefälligkeit; Dankbarkeit); cp. Lat.: caritas]
    charitabla ....       barmherzig, wohlgemeint, wohltätig, bereit zu Mildtätigkeit [cp.:  Fr., A.: charitable]

chemía  (f) ....         Chemie / chemestry
chirópteroi ....         Fledertiere / bats
chirudo ....               (Blut)Egel / leech
chitoon, chitoono .. sehr) langes (Nacht)Hemd f. Herren / night-shirt [Hell.]
    chitoon altomba .                           Totenhemd / shroud

chol,-o  [xol] ....      Galle / bile [Hell.]
chóoneo ....             Trichter / funnel  [Hell.]
chor,-o ....               Chor / chorus, choir
    chorwoidi ....       im Chor singen (nicht einzeln) / to sing as chorus

chrempsi ....            sich räuspern / to clear one’s throat [Hell.]
chresta ....               aufrecht, rechtschaffen / upright, righteous, honest [Hell.]
    chrestomatío .... Lesebuch / chrestomathy, collection of choice passages as models, reading-book, reader

Christo ....               der Gesalbte, Christus, Messias / Christ
    Christinatal,-o ...                            Weihnachten / Christmas
    Christinatala .... (adj.) weihnachtlich, Weihnachts-

chrom,-o ....            Chrom / chromium
chroomato ....         Farbe/Färbmittel / dye, paint
    chroomatisto .... Maler, Anstreicher / painter

chrona  ....               zeitlich gebunden / temporally bound, temporal
chrónica  (f) ....       Chronik / chronicle
    chronicala  ....     chronisch  / chronic

chronodea  ....         zeitraubend / taking up much time, time-consuming  [Hell.]
chrys(o)-  ....           golden schimmernd, wie Gold leuchtend / prefix denoting golden aspect, gold -
chrysanthem,-a       (f) ....                 
                                Wucherblume, Chrysantheme / ox-eye daisy:  corn marigold & feverfew & tansy,- chrysanthemum .

cicado ....                Zikade, Braungrille /cicada
cicónio ....               Storch / stork
cidi ....                     (schneidend/sägend) fällen / to fell, to cut

 ....                           {Aber:  rubiti = stürzen (tr.), umwerfen, niederwerfen,
                                hinabstürzen (tr.) / overthrow, overturn, to upset, to knock down, to fell, to throw down, to precipitate}

cílioi ....                   Wimpern / eyelashes
    ciliato ....             Wimpertierchen / ciliatum

    ciliatoi ....            Pl. von Wt./ ciliata
cim,-o ....                 Wanze, Insekt / bug
cingi ....                   gürten, einen Gürtel anlegen / to gird, to put & get ona girdle , ~ ~ belt, to bend about a belt, to fasten a belt
    cing(agj)o ....      Gürtel / girdle, belt

  ....                          (ancau vidu:)   pojass,-o = Gurt/belt

cíngol,-o ....             Riemen / (leather) strap, thong, driving belt, sling
                               
  ....                          {Aber:  remill,-o = Ruder / oar;
                                remi = rudern / to row;
                                tarso = Ruderblatt, Ruderplatte / rudder-plate}

cir, ciro  ....              Bohnerwachs, Schuhwichse / polishing wax for floor, leather, blacking polish for shoes
    ciri  ....                 blank putzen, wichsen / to beeswax floor etc., to polish shoes

circsa  (f) ....           eine Circe, Hexe / witch, sorceress; hell-cat
                                {vd. ancau:  zorczejca  (f) = Zauberin}
circonstanza  (f).... Umstand / circonstance
    circonstanzuma . umständlich / circumstantial, minute, detailed, ceremonious, fussy, complicated, awkward, much bother for, dwelling in formalities
    circonstanzumi .. umständlich hantieren, ~ umgehen mit / to detail, to complicate, to do |handle s.th. awkwardly |ceremoniously, to bother around - complicating everything

círcuo  ....                Weih |Weihe / kite, hawk
circuli  ....                zirkulieren / to circulate

circum- ....               (Präfix)um-, herum-, umher- / about, all round, round about, all over
    circumcapti   ....                              umgreifen / to clasp, to grasp, to contain, to include, to comprehend
    circumbracqi  ....                             umfassen, umarmen, umfangen / to embrace

círsio ....                  Kratzdistel / plume-thistle
    círsia ....              kratzbürstig / cross, being a crosspatch

cis  ....                     (antane:  ‘maltrans’):  diesseits (von) / on this side of
    cis(s)-   ....          (praefixo):  cis- , diesseits des/der .... gelegen / cis-
    cissalpaena         diesseits der Alpen befindlich  (meist von Rom aus gesehen) / cisalpine

ciselli ....                 zisellieren, zierlich ausmeißeln / to chase
cistern,-o ....           Regenwasserauffangbehälter, ~becken, Wassertank /
    cisternumi ....      tanken / to fill up; to refuel

citell,-o ....              Ziesel, Erdmännchen / ground-squirrel
cíty, cítya  (f)  ....    Großstadt, Innenstadt / city
civila ....                  zivil / civil
    civil-dereczoi .... Bürgerrechte / civil rights
    civil-dereczul .... Bürgerrechtler / civil rights fighter

civito, civitato ....    Gemeinwesen, Staatswesen / Community, commonwealth, polity, body politic
    civitán, civitano .                            Staats)Bürger / citizen

claqi ....                   gerüttelt werden, rattern, heftig klatschen (intr.), poltern / to click, to clatter
    clacclaqi ....         klappern (intr.)

clad(e)- ....              [determinanto prarádico I-E.]:  Schlag, schlagen, brechen, (ver)dreschen

claim, -o  ....            (possedi-dereczo epí io, praetendata de oni como justa, correcta, jure pravebla):  Besitztitel |rechtmäßiger Besitzanspruch auf etwas, juristisch belegbar / claim

    ....                        {n.b. generelle:  vindiqi = solliciti au praetendi como au qvasi possedata de oni mem pro iu titol au dereczo; praetendi): Anspruch erheben auf etwas, als verbrieftes Recht bzw. Besitztitel / to claim

    disclaim, -o  ....  (G.: haftungs-ausschluss) abnego de alies claimoi eventualai pri io de idem-tiu adczetita, per jura praevento cai prae-informagjo / disclaimer
                               
clami  ....                 vielstimmig schreien /
clara  ....                  klar, leuchtend (berühmt) / clear, shiny (famous)
    clarigi  ....            (er)klären / to clear, to explain

clarco  ....                Angestellter (mit weißem Hemd) / clerk
clasmo  ....              (vollständige) Zerstörung, Zerschmetterung, Zermalmung / (complete) destruction,demolishing, smashing, crushing

class,-a  (f) ....        Klasse / class
    clássica ....          klassisch / classic, classical
    classico ....          Klassik / classic

clau- ....                   [determinanto prarádico I-E., clutidsi, clutesto, grand- voczitat, stentora, brua]:  laut werden, schallen, Lautstärke, große Stimme, Stimmvolumen, Stentorstimme, lauthals, Krach machen /
    claucanji ....        tönen-dröhnen, schallen / to sound very loud, to ring, to peal, to boom, to roar, to resound

clausetto  ....           Klosett / toilet, closet, W.C., lavatory
cláusol,-o  ....          Klausel, Vorbehalt / clause
clavo  ....                 Taste / key (.piano, .typewriter)
    clavaro  ....          Tastatur / keyboard

clei ....                     verschließen, zuschließen, abschließen / to lock
    cleo ....                Verschluß/ fastening, lock, seal
    cleill,-o ....           Schlüssel / key
    desclei  ....           offenlegen; aufdecken, herauskriegen, enthüllen / to disclose, to reveal
    descleaczi  ....     aufbrechen (mit Gewalt) [tr.] / to break open, to force open

clementa  ....           (pran’agema, transsbaerestema, merzededonema, indulgema, malsevera, malacutema, bonceure aganta):     mildtätig, nicht scharf reagierend, gnädig gestimmt, sparsam handelnd, barmherzig, warmherzig-gutherzig,
                                Nachsicht walten lassend, nicht streng  [Lat.]

clenshi  ....              zuklinken, einklinken, Klinke drücken, festmachen / to latch
    clensho ....          Klinke / (door-) handle, latch

 ....                           {ansso = Henkel, Griff}

clepti ....                  Schleichwege lieben, heimlich tun, eine Neigung zum Diebischen zeigen, unbemerkt durchbringen, verstohlen vollbringen, erschleichen, erlauschen, heimlich verbreiten[Hell.:  kleptejn] /

 ....                           {Notabene:  furti {stehlen} [Lat.]}

cleptiss,-a  (f) ....    [klep’tis] Diebin [Hell.:  heekléptis, kléptidos] / (female) thief

cleptomanía  (f) ....                            Kleptomanie, krankhafte Neigung zum Stehlen /
    cleptomaniczo ... (der) Kleptomane
    cleptomanianca 
    (f)  ....                 Kleptomanin
    cleptománica  ... (Adj.) kleptoman, krankhaft diebisch

clevura ....               klevver, pfiffig, gekonnt, gerieben / clever, resourceful, marked by wit & ingenuity, cunning, sly

cli- ....                      [dp. I.-E., inclini, declini, clini, appodji, transcline renversi\~idsi,clinidsi] neigen, abbiegen, Neigung haben, abweisen/wegbiegen, (ab)stützen, hinüberneigen, umstürzen, kippen (tr.wie intr.), sich neigen /
    clipushi  ....         (tilti):  (etw.) kippen / to tip over
    clipushisci  ....     (clincadi):  (von selbst) kippen / to tip, to topple (over)

clicqi ....                  klickend sperren oder betätigen / to click
    cliccante ....         (an)klickend / clicking
    clicco  ....             ratchet, (safety) catch, claw (of bracelet), pin (to stop or allow motion)
    clicqsón,
    clicqsono  ....       Klick / click

    ....                        {Aber:  cliqeo = Clique, Klike / coterie, clique}

cliff,-o ....                Klippe / cliff

  ....                          {Aber:   spilass,-o {Riff} / reef}

clima  (f)  ....           Klima / climate
    climata  ....          klimatisch / climatic

cliqeo  ....                Clique, Klike / coterie, clique
cloddo  ....               Knödel / dumpling 
clonici  [klo’nitsi] .. (von selbst) (weg)kippen, sich herabbeugen bis zum Fall / to bend down till tipping,tilted fall down a slant & into a pit, to tip, to topple over
cloothi  ....               spinnen / to spin
clopodi pri io,
    ~ qvau iu  ....      sich bemühen um / to take trouble or pains in ..ing, to be at pains of, to strive, to endeavor to do,to exert oneself on a person’s behalf, to attempt strongly

closa ....                  dicht bei, ganz nah, fast berührungsnah |hautnah / (Lingunae CLOSA:  maldista, tute próxime cze, qvasi teuj-apudesta, qvasi alcleíta al, prescau contushe al, mal-tutfuera, czemana)
  ....                          / close to, near at hand

clu- ....                     [determinanto prarádico I-E., audi, fama]:  hören, berühmt, weitbekannt / to hear, to listen, famous, wellknown,

cluczi ....                  (Gänge) schalten / to clutch
    cluczill,-o  ....      (galadjejo):  Schalter, Kupplung / controller

cludi ....                   zum Abschluß bringen, (Akte) schließen / to close s.th. , to conclude
cluso  ....                 (roccfendego, stena fendego, ravin profunda plagivalleana, saepe cun torrento enfunda):  mächtige Felsenspalte, enger großer Spalt, tiefe Ravine| enge Schlucht quer zum Tal, oft  mit Sturzbach unten  [Fr.: cluse] / gorge, ravine, gulch

clussé, clusseo  ....  stena navo-passigejo levanta au cathinanta al ália nivell  aqvaes por canal resp. rheío):  (Schiffs-)Schleuse in Flüssen und Kanälen / sluice, lock
cluta ....                   laut / loud

cly- ....                     [determinanto prarádico I-E., purigi, purlavi]:  reinigen, säubern, (aus)waschen, spülen /

clyso  ....                 (appertur en la pruo de navo por la ancro czaen):  Klüse,
                                Ankerklüse / hawse-hole, hawse-pipe

cnegin,-a  (f)  ....     Fürstin / sovereign lady, princess:  wife of a prince |sovereign
    ....                        {Aber:  exarcho = Fürst / prince, sovereign}
    ....                        {Und:  princess,-a  (f) ...= Prinzessin / (young) princess}

cnem,-o [kne:m] ... Speiche / spoke 
    ....                        [Hell.:  kneemee, (dort eigentlich auch:  Unterschenkel)]

cni- ....                     [determinanto prarádico I-E., bocsqi, piqi, ácanthi, cnici, eqjjeli]:  nadeln, pitschen, pieken, stachelig, dornig, stechen, jucken; kitzeln, gern haben, Lust haben auf /
    cnipiessa  ....       stach(e)lig / prickly, thorny

cnici ....                   jucken / to itch
coal,-o ....                Koalabär / koala
coalici  ....               koalieren, sich gegen einen gemeinsamen Gegner vereinigen/ politisch zusammenschliessen / to be in coalition
    coalicío ....          feierlicher, für längere Zeit gelten sollender politischer Zusammenschluss unterschiedlicher Parteien / coalition

cobyl,-a  (f) ...         Stute /mare
cocco ....                  Hahn / cock
    cocqetto ....         Hähnchen
    cocqido ....          Hähnchen
    cocqidetto ....      Küken, kleines Hähnchen (männl.)
    cocqina  (f) ....    Henne / hen

coccinell,-o ....        [koktsi’nælò]  Marienkäfer, Glückskäfer, Herrgottskäfer / ladybug, lady-bird
cochlío  [kòx’li: ò]
  ....                          Gewinde / (screw) thread

coclush,-o  ....         Keuchhusten / whooping cough
cócoss, cócosso ....                             Kokosnuss / coconut
cocotta  (f)  ....        liederliches Frauenzimmer /
coczer,-o  ....           Fahrer, Kutscher / driver, coachman
    coczeri  ....          kutschieren / to drive (.a car, a cab)

    ....                        {aurigo = Lastwagenfahrer, Busfahrer, Fuhrmann, Fernfahrer / carrier, driver, coachman, (long-haul) truck driver}
                               
códea  (f) ....           Koda, Ausklang, Schlussakkord / coda
    códeyni ....          ausklingen lassen, zu Ende gehen lassen (mit Schlussakkord od. ä.) / to set the coda, to let fade away, to conclude (the festivity)

codo ....                   Kodex / code

coe-  ['ko-e] ....       [determinanto prarádico I-E.](acrigi, aqidigi, alpunctigi):                   schärfen, wetzen; spitzen, auf den Punkt bringen, Stachelhaut; pinnen / to sharpen, to whet, to put an edge on, to point, to point to, barb, spiny skin, prickly barbed, porcupinelike, to pin, to fasten with a pin

    coefaci ....           schärfen, scharf machen, anspitzen / to sharpen, to point, to instigate, to excite, to make mischief, to agitate

coffr, coffro             Truhe, großer langer Koffer, Seekiste / box, storage chest, trunk  [Fr.]
cogni ....                  kennen / to know
    cognita ....           bekannt / known
    alcognumi  ....     zuerkennen, anerkennen /
    ricogni  ....           wiedererkennen /
    recogni  ....          anerkennen I

cohaeri ....               zusammenhangen, zusammenhaften (von festen und flüssigen Körpern), kohärent sein / to cohere, to cleave\hold together
    cohaerezza (f) .. Kohärenz / coherence

coil,-o ....                 dunkler enger Höhleneingang / dark narrow inlet to a cave
coin,-o  ....               Keil / wedge; quoin  [Lat.: cuneus]
coinografía  (f)  .... Keilschrift / cuneiform characters

coj- ....                    {determinanto prarádico I-E.:  dal regalejn, mangjigi, maczi, mangji, distri, enterteni, provisi per mangjagjoi, (bon)cuidadi por iu(j), provisi generelle, doni porvivagjon}
    cojagji ....            doni furagjon al [el:  coj-agjo]

    cojáa ....              boncuidadanta, eucuidadema
    cojái ....               (boncuidadi por, hajjiveme euajuvi lucziton de vaeo anímea cai neshtasto):   gut sorgen für, liebevoll betreuen, seelisch Gepeinigten aufhelfen wieder Tritt zu fassen / to care for, to nurse, and attend to (a) mentally |spiritually stricken person(s)

colasi ....                 beschneiden, bändigen, zügeln, in Zaum halten, in Ordnung halten, pflegen, meistern, zurechtweisen, Mutwillen dämpfen
     ....                       / to clip, cut, to tame, subdue, restrain, to master, to rein, to curb, to check, to keep in order, to attend, to tend\maintain, to rebuke, to reprimand, to bring wantonness under control, to damp the frolicsomeness of s.o.
    malcolasa/{-ata}                          
   ....                         mutwillig, ungezügelt, ungestüm, zügellos, maßlos / frolicsome, wanton

  ....                          {n.b.:  frivola = gehaltlos, eitel; leichtsinnig, leichtfertig, frivol / frivolous, flippant}
  ....                          {n.b. ancau:  fácilthyma = leichtsinnig/light-minded, reckless, careless}

colbass,-o ....          Wurst / sausage [Bulg.:  kolbáss]
    colbassío ....        Verwurstung, Wursterei, Wurstwaren  [Bulg.:  kolbassi] / sausages, making sausages, sausage factory

cólchica  (f)
    [’kòlxika: ]  ....    Herbstzeitlose / meadow saffron

colcso [’kòltsò] ....                             Raps
    colcsadzal,-a  (f)
  ....                          Rapsblüte / rape flower

coleri ....                  zürnen, zornig sein / to be angry, to be cross
    colérica ....          cholerisch / choleric, bilious, irritable, of bad temper, irascible, hot-tempered

     ....                       {n.b.:  chol,-o = Galle/ bile, (gall)}

colíbar,-o ....           Kolibri / humming bird

coll, collo  [kòl] .... Hals / throat
    collbushi  ....       schmatzend schlürfen  / to sip with smack [Aimaresae: coll’muna]

collapsi ....              kollabieren, (plötzlich) zusammenbrechen, einbrechen |zusammenstürzen / to break down, to collapse. to cave in; to cometo nothing, to fail utterly
collisioni ....            zusammenstoßen, kollidieren; aneinander geraten, in Streit kommen / to collide, to come into collision, to crash, to knock (strike violently)
    collisión,
    collisiona (f) .... Zusammenstoß, Kollision / collision, clash, violent encounter, (great) conflict

colloqvo ....             wissenschaftliches Prüfungsgespräch; Unterredung / colloquy, conference
coln,-o ....                Pfosten / post [Ross./Bulg.:  kol {.paliss.}; cp. Lat.: 
                                columna {.colonn.}]
    encolni ....           einpfosten, einposten / to set a post, to post

colojo ....                 Dohle / (jack)daw[Hell.:  kolojós; Lat.:  coloeus monédula]

  ....                          {n.b.:  monedo = Geld/money}

colónia  ....              Siedlung, Kolonie / colony

colombo ....             Taube / dove, pigeon
    colombumi ....     (fig.) girren, turteln /to bill and coo
   
  ....                          {n.b.:  gurren, girren = ruculi}

Colónia (f) ....          Köln / Cologne
colonn,-o ....            Säule / pillar
color,-o ....              Farbe / color

  ....                          {Aber:  Farbstoff, Färbmittel, Farbe = chroomato / coloring matter, paint, pigment }

colporti  ....             hausieren, wie hausierend (Nachricht) verbreiten / to hawk
colungi  ....              [Urwort]  schleichen / to sneak, to slink, to prowl

(graen) combáin,
    combaina (f) .... Mähdrescher / combined reaping and threshing machine: harvester thresher 

combo ....                Kamm / comb
    combi ....             kämmen / to comb

comédia  (f)            Komödie / comedy
comforta ....            bequem / convenient, comfortable, easy-going
comici ....                holen / to fetch, to get, to go for; to come for, to pick up  [Hell.]
comito  ....               Graf / earl
comlo  ....                [Urwort]  (ametto, ceurinclino): Zuneigung / affection, liking to a person
    ....                        [cp. interálie:  Thajesae: komlong  (neigen), khoon (geneigt, zugeneigt); Tviesae: äkonetji (Nacken);
                                Slovaqesae: klon (neigen); Suomesae:  kallel (sich neigen);
                                kaula (Nacken, Hals); Tibetesae: m’gul (Nacken) - }

commencs,-o ....     Anfang / beginning
    commence ....      am/im Anfang
    commenci ....      beginnen, anfangen / to start, to commence, to begin

commissi  ....           (öffentlich) beauftragen, öffentlichen Auftrag erteilen / to give an order, to commission, to charge
commissión,
    commissiona (f). Kommission / committee, board

    ....                        {sed ethelu noti:  mando = Auftrag, Beauftragung / commission, mandate }

committi  ....           (eine Tat) begehen / to commit

commoda  ....          bequem, verträglich, zu nachsichtig / easy, easy-going, comfortable, indolent, lazy  [Fr.] 
    commodujo  ....  Kommode / chest of drawers, commode

commovi ....            bewegen zu tun, veranlassen / to induce, to get, to move, to prevail (up)on s.o. to do s.th., to cause, to occasion
communa ....           gemeinsam / common
    communitat,-o .. community, common interest, mutuality, solidarity

communici  ....        untereinander in Verbindung stehen, kommunizieren /
                                to communicate, to be communicating, to partake s.th. communicating

communiqi  ....        sich mitteilen, gesprächsweise oder durch Nachrichtenmittel in Verbindung stehen, Mitteilung machen / to communicate

commuti ....             (um)schalten / to switch over
    commutill,-o ....                              Schalter / switch, controller

como ....                  (estqviel, esttiel):  als (in der Eigenschaft/Rolle als) / as, (as a)

compacta ....           fest zusammenhängend, kompakt, fest / compact, closely packed
compán,compano .. Gefährte, Mitspieler, (Klassen-)Kamerad / companion, fellow, mate
compari  ....             vergleichen / to compare to
compati  ....             Mitleid haben mit, mitfühlen / to feel compassion, to be sorry for, to commiserate with, to have pity on, to show pity  [Lat.; cp. Hell.]
competenta ....        zuständig, zulänglich, hinreichend, bewandert, verlässlich, kompetent / competent
compleri ....             erfüllen / to fulfil, to accomplish
    compleridso  .... Erfüllung (sich entwickelnde) / fulfilment, satisfaction, realization

  ....                          {Aber:   Verwirklichung/realization = realigo}

completa ....            vollständig / complete
complexa ....           komplex, Verwickeltes zusammengefaßt / complex
complyi 
    [kom’ply: i] ....    sich (aus)richten nach, zusagen, zugeben, beipflichten, Wünschen nachkommen, nach jemand anderes Wunsch handeln, gutheißen, gefällig sein / to comply, to assent,to agree, to act in accordance with the wishes of another, to fulfil courtesies

componi ....             (musik.) zusammensetzen, komponieren / to compose
comporti ....            [Fr.:  se comporter; Hisp.:  comportarse]
                                (condutti {en senso generelliora}, agi-si, agomanieri, etheli {cp.:  ethología (f)}, sin praesenti qviel/como,sin montri como, seshi auron de):  sich geben, sich (auf)führen, an sich haben, sich darstellen, sich machen,
                                eine Ausstrahlung von ... haben, sich vorkommen
                               
composi  ....            zusammensetzen, zusammenstellen / to compose
composti ....            kompostieren:  Faulhaufen anlegen; mit Kompost düngen / to make compost, to form organic manure from rotting matter; to spread compost

    ....                        {sed:  typografi = Schrift |Lettern setzen, typografisch |als Schriftsetzer arbeiten / to to set up (in type, to compose, to assemble, to do typesetting}

compsognatho ....   Compsognathus (Kleindinosaurier) / compsognathus
compradi ....            beschaffen, Großeinkauf machen, aufkaufen / to make available, to buy up, to do a wholesale purchase, to lay in
compromiss,-o  ....                             Entgegenkommen auf halbem Wege, Kompromiss / compromise
comprometti  ....     (metti iun au ion en situacíon de risco au embarasso resp. malpuriscso; metti iun (czu malrecte au recte)  en situacíon de obligagjo au coercizza, tiel daemagjante al ties interessoin):  kompromittieren, in arge Verlegenheit bringen mit Schaden für eine Sache/eine Person, in Gefahr bringen, blohsstellen / to endanger, imperil, to jeopardise, to prejudice (e.g. be indiscreet action), to compromise s.o. by embarassing action, and letting someone down
compreni ....            verstehen / understand
compti ....                auszählen, durchzählen, aufzählen, durchrechnen, Zählrad bedienen, hochrechnen[Fr.] / to count over, to calculate over, to go over, to check (numbers), to enumerate, to call off, to count down, to count out, to count |compute a projection, to work |count by a meter, or a counter, or a numerator

compulsi ....            {trud-pelli} nötigen, unter Druck setzen, zu etw. drängen\zwingen/ to compel, to force, to put pressure on
    compulsa ....       Zwangs-, mit unwiderstehlichem Drang / compulsory, with irresistible impulse

compundo ....          zusammengesetztes Wort, Zusammensetzung
computi ....              mit Bildrechner arbeiten / to work by computer
    computor,-o ....   Bildrechner / computer

concentri  ....           konzentrieren (tr.) / to concentrate
    concentra ....       konzentrisch, um einen gleichen Mittelpunkt konzentrierend / concentric
    concslagero  ....  KZ / Konzentrationslager / concentration camp
concentraci ....        eine Lösung verdichten/sättigen (.Chemie) / in chemestry: 
                                to concentrate

    concentracío .... Konzentration, Lösungsdichte; Sammlung der Aufmerksamkeit in einem\auf einen Punkt / concentration

concepto  ....           geistiges Begreifen, schöperischer Einfall /
    conceptui  ....      (accepti en si spermoin epí gravedidso): eine Empfängnis haben und schwanger werden  °

concernas +acc. .... betrifft / it concerns, concerning
concerti  ....             gemeinsam planen\ angehen\ vorgehen\ durchführen, konzertieren / to concert
    concerto ....         Übereinkunft gemeinsamen Handelns; Konzert /  concert

concho [’konxò].... Muschel / shell

    ....                        {n.b.:  puvyconcho = Muschelhorn/conch,
                                puvyconchái = das Muschelhorn blasen/to }

concilianta  ....        konziliant, entgegenkommend / largeminded,
                                conciliating, accommodating, obliging
    concílio
    ecclésiaes  ....      Konzil / council

concordo ....            Eintracht / concord
concreta ....             wirklich, konkret, veranschaulichend /practical, tangible, concrete

concudro ....            Naht / seam
concurri ....              wetteifern / to vie
    concurro  ....        Wettlauf, Wettstreit / contest, competition

    ....                        {vd. ancau:  certámen, certámeno = Wettkampf, Wettrennen, Ausscheidungskampf  [Lat.]

concurss, -o ....       Konkurs, Bankrotterklärung / declaration of bankruptcy
condolenci  ....        sein Beileid bekunden |bezeigen / to offer a person one’s condolences
conductor (traina) 
  ....                          Schaffner / guard, conductor

conduqi ....              führen / convey, conduct, lead
    conducaz ....        (ihr/sie) führt/führen /(you/they) conduct
    conduqims ....     wir führten jem. (Präteritum) / we led someone
    conduqiz ....        (ihr/sie) führten jem. (Präteritum) / (you/they) conducted, led

condutti ....             sich benehmen\betragen, sich aufführen / to behave
    condutto ....        Verhalten, Betragen, Benehmen / conduct

conduzi                  
    [kn-‘du: szhi] ....                            beitragen zu einem Ergebnis, mit darauf hinwirken daß,  dazu neigen\die Tendenz haben zu / to conduce, to contribute to a result, to tend to
    conduziva ....       zuträglich, zielführend, zu Ergebnissen führend / conducive

conferi ....                (proximigi allelau, synpushyni\collisionigi; attacqi, prossgredi\avanci; intercompari, interconsilidsi\priparli; collecti, affordi; antauporti al, dediczi; dondizegi\donpemfi ion al iu; abandoni por iu): 
  ....                          einander nähern, zusammentreffen\~stoßen lassen, attackieren, vorschreiten, hinzutreten, vorankommen; miteinander vergleichen, sich untereinander beratschlagen\besprechen; sammeln, zusammentragen, sich die Kosten leisten; nach vorne tragen auf ..hin, widmen, zugunsten von jem. aufgeben\übergeben
                                / to approach reciprokely, to meet, to make clash, to attack, to advance, to approach, to supervene, to add, to make headway, to progress, to get ahead, to compare, to consult each other, to counsel, to deliberate on, to talk a th. over; to collect, to gather, to compile, to afford, to dedicate, to cary forward, to abandon for the benefit of, to resign in favor of, to hand over , to surrender

confidi ....                jem. moralisch trauen; anvertrauen / to confide, to bestow confidence, to rely on, to repose confidence in, to open one’s heart to s.o. to unbossom oneself to; to commit, to entrust; to communicate a secret (praefere:  confidenci)
configuri ....            bilden\gestalten, konfigurieren / to arrange, to form, to configurate
confinoi  ....             (antl.: „kunfinejo, kunfinajjoj“),  Grenzen; (eng) umgrenzte Gebiete / borders, boundaries, confines, limits, frontier, region, territory
confirmi ....             bekräftigen, bestätigen; beglaubigen, bestärken, festigen / to confirm
confisqi ....              beschlagnahmen, konfiszieren, (gerichtlich) einziehen, für verfallen erklären; dem öffentlichen Schatz(amt) einverleiben / to confiscate, to legally seize, to commandeer,, to distrain, to sequestrate
confundi ....             verwechseln / to confound
confusi ....               verwirren, durcheinander bringen / to muddle up; to bewilder
congi ....                  saufen / drink, guzzle
    alcohocongi ....  etwas Alkoholisches saufen / to booze, to soak alcoholics

congjesti ....            sich stauen / to overcrowd, to congest
    congjestigi ....     stauen / to overfill, to congest
    congjesto ....       Stau, Stauung; Blutstau / traffic jam, congestion

congré (praep.) .... („mal-malgrau", en consenso ac consento cun, en congruado cun):   bei Zustimmung von, unter Mithilfe von, in Übereinstimmung mit, in einer Linie liegend mit /
  ....                          ... consenting, ... in congruence with, by assistence of, in conformity with,       aligning, on a level with
    congré
    (conj. rel.)  ....     (en consento cun qvia affaer\persona): 
                                in Übereinstimmung mit welcher Sache\mit dem\mit welchem; womit übereinstimmend, da ja, wozu (ins Bild) passend (einen Relativsatz einleitend) /

congredi cun ....      Schritt halten mit, gleichziehen mit / to keep up (e.g.:  with the Johnstons), to keep step, to keep abreast of; to equalize, to overtake s.o.
congress,-o ....        Kongreß, Tagung; Versammlung einer Volksvertretung, Gelehrtentreffen / congress
congrui ....               genau übereinstimmen, sich völlig decken / to congrue, to agree
    congruenta          kongruent / congruent

congur,-o  ....          Meeraal / conger eel
conjecti ....              mutmaßen, vermuten\für wahrscheinlich halten, Meinung \Folgerung äußern /to guess, to conjecture, to suppose, surmise
conjunccío  ....        Vereinigung, Verbindung; Bindewort, Konjunktion / conjunction 
conjungi  ....            zusammenbinden, zusammenjochen / to hitch together, to yoke together
conlabori ....            zusammenarbeiten / to work together, to co-operate, to collaborate
    conlaborado ....  Zusammenarbeit / cooperation, collaboration

conloqi ....               (loqi en specialan laborejon, starigi en iu loko, loqi cun, trovi/procuri occupon por, lodjigi, investi, pormere elspesi por, al-usi epí, almerigi por)
                                hinstellen, aufstellen, unterbringen; anlegen {z.B. Geld, Mittel, Leute}, verwenden auf[Lat.:  collocare] /
connecti ....             verknüpfen, verbinden, zusammenschalten / to connect
    connecto ....        (die) Konnekschen, Verbindung / connection
 
connivi                    sich ahnungslos geben zu einer Straftat, so tun als ob man nicht wüsste, dahs eine Straftat vorliegt, seine Augen verschließen vor, heimlich kooperieren, unter einer Decke stecken mit, sein Einverständnis zeigen - zu einer Sache  [Lat.: co-nivere; Fr. connivent] / to connive

conqeri ....               erobern / conquer
    conqeranta ....     erobernd (Partizip Präs.)/conquering
    conqeranta est .. ist dabei zu erobern / is conquering

consento ....            Zustimmung, Konsens / consent, agreement, permission, consensus
conservi  ....            bewahren, aufbewahren / to keep, to preserve
    conservagjo  ....                              Konserviertes, Konserve / can
    conservo doss ... (Blech-)Konservendose / can, small tin


consíderi ....            [kon’zideri]  berücksichtigen, beachten / to consider
consili ....                Rat geben, empfehlen, jem. (be)raten, Ratschlag erteilen / to advise, to counsel
    interconsilidsi ...                             sich beratschlagen, gemeinsam beraten / to counsel
    consil,-o ....         hilfreiche Empfehlung, Rat, Ratschlag / advice, piece of advice
    consilagjo ....      Ratschlag / piece of advice
    consilejo ....        Beratungsort, Rathaus, (Ratsversammlung) / council
    consilantaro ....   Ratsversammlung, Rat / council, body of lawmakers

consolidi ....            stärken, fest machen, verdichten, festigen, vereinigen, fundieren / to consolidate
consoni ....              mitklingen / to clang in, to ring together (with), to sound. to ring, to be heard simultaneously, to vibrate by sympathetic resonance; ... to be felt\sensed in s.o.’s words; to be consonant with
    consonanto ....    Mitlaut / consonant
    consonantoi  .... Mitlaute, Konsonanten / consonants
    consonanza (f)... Einklang, harmonischer Zusammenklang von zwei oder mehr Tönen / consonance
    consonanzella ...                             gleichklingend (bei sich reimenden Wortendungen), zusammenstimmend; wohlklingend / consonant, melodious, harmonious

conspeqi ....            erblicken / to catch sight of, to see
conspecto  ....         Anblick / glance, look, sight, view
consti  ....                kosten, einen Preis haben / to cost, to have a price  [Lat.: constare]  

  ....                          {n. b.:  horsi [prarádico] = (viel Aufwand, schwer Geld) kosten / to cost much money, havy labour etc.}
                               
constanta ....           stet, stetig, konstant / constant, steady
constaras ....           (est firme certe, certe est, est definitive, facto est): 
                                es steht fest (daß), es ist gewiss/endgültig, es ist Fakt, Tatsache ist / it is certain, it’s final that,fact is
consterna ....           bestürzend / alarming, prostrating
    consterni ....        bestürzt machen, konsternieren, verdattern, aus der Fassung bringen / to startle, to surprise (badly), to put out, to confound, to throw into confusion, to terrify, to dismay
    consternita ....     bestürzt / confounded, taken aback, put out, dismayed, (standing) aghast, (being) thunderstruck
    consterno ....       Bestürzung / consternation

construi ....              zusammenlegen, bauen, aufbauen / to build; to construe
constructi ....           (artefacite construagji |construmi ion): 
                                künstlich etwas kompliziert zusammenbauen (und vorher ausgestalten) / to construct
    constructo ....      (constru-nojo; construagjo artefacita, elconstruitagjo tre complica):
                                Konstruktionsplan, künstliche Ausgestaltung, künstliche Zusammensetzung zu einem:  Konstrukt,
                                sehr komplizierte/verwickelte Konstruktion / construction
    constructor,-o ...                            Konstrukteur / (technical) designer, designing engineer
    reconstructo ....  Rekonstruktion
    reconstructado... Rekonstruktion(sarbeit)                  

    construmi ....       [aus:  constru-umi] konstruieren (noje praeconstrui en desegnado por realigo postseqva):  in einem Plan vorher festlegen\konstruieren für nachfolgende Verwirklichung /
                                to design, to construct
    construmizza (f),
    construmitezza
    (f)  ....                 Bauweise, Konstruktion / design, structure, construction, drawing

contacti ....              Verbindung aufnehmen / to contact
    contactidsu cun.. setz dich in Verbindung, setzen Sie sich in Verbindung                            / to get in touch with

     ....                       {n.b.:  pritushidsu dal = über eine Sache sich zusammensetzen / to get in touch with ...  (up)on a subjet}

    contactyni ....      Verbindung herstellen, in Kontakt bringen / to make contact
contaeni  ....            enthalten, beinhalten / to contain
    contaenor, -o ....                             Frachtbehälter, Kontäner / container
    contaenujo  ....    Behälter, Behältnis / wessel

contagji ....              ansteckend in Berührung kommen mit, sich durch Berührung anstecken / to get infected by touching|contact
    contagja  ....        (hochgradig) durch Berührung ansteckend / contagious

contanta  ....            bar (in Bargeld) / cash
conto  ....                 Konto / account
    contado  ....         Kontierung, Kontoführung / reckoning of debit and credit

contemni ....            geringschätzen / to think little of, to disregard, to dispise, to regard with contempt

     ....                       {Aber:  aestimi = (hoch)schätzen, achten/to esteem;
                                taxi= (ein)schätzen, abschätzen/to estimate}

contenda ....            anstrengend / strenuous, trying
    contendi ....         in den Kampf ziehen:  schwer kämpfen gegen Rivalen\Wettbwerber od. mit Schwierigkeiten / to contend

contenta ....             zufrieden / content, contented, satisfied, pleased
    noncontenta ....   wenig zufrieden, unzufrieden / not contented, not satisfied

continento ....         (großer/mächtiger) Kontinent, Festland / continent
contrabándei  ....     schmuggeln / to smuggle
conctracti  ....          vertraglich vereinbaren, einen Vertrag machen (mit), Vertrag schliessen / to contract
contrahi  ....            zusammenziehen / to draw together, to contract
contralto ....            tiefe frauliche Stimme, Alt(stimme) / alt
contrau....               gegen / against  (position with nominative, and direction with accusative)
    contra- ....           gegen-, wider- / counter-
    contradizi ....       widersprechen / to contradict, to oppose, to be at variance with
    contradizidso ....                             Widerspruch (in sich) / contradiction (in terms)
    contri ....             kontern, contra geben / to counter

    ....                        {aber:  rencontri = begegnen / to meet}

conveji  ....              befördern, fördern mit Band / to convey
    convejor,-o  ....  (transporto, transportbendo):  Fördermittel, Förderband / conveyor

conveni  ....             mitkommen, herbeikommen, übereinkommen / to come along with; to keep up with; to come |get hither, to come to terms, to agree

    ....                        {aber:  synveni  =  zusammenkommen / to come together, to gather (intr.) }

conveníi  ....            genehm sein, passen, sich gut fügen; sich gehören, zustehen; gefallen / to be convenient to, to be agreeable, to suit, to fit, to be near at hand, to match with, to comply with, it so happens, to be proper, to have a right to, to please
convención,
    convenciona (f)   gesellschaftliche |vertragliche Übereinkunft / convention
    convencionala ... bislang üblich, konventionell / conventional

convergji  ....           sich einander zuneigen, konvergieren, (bei Verlängerung) in einem Punkt zusammenlaufen,/ to converge, to blend, to draw together, to meet in a point, to combine into an integrated whole, to blend
convulsi ....             zusammenzucken, in Krämpfen zucken / to have fits, to be in convulsions
    convulsión,
    convulsiona (f).. Krampf, krampfhaftes Zucken / convulsion, fit, violent agitation\disturbance\laughter etc.

cooco  [’ko:kò]  .... Koks / coke (for burning)
coom,-o  ....             (das) Koma / coma, deep prolonged unconsciousness
coon,-o  ....              Kegel, spitzer Zapfen / cone   [Hell.: koon; Fr.: cône; Hisp.: cono; It.: cono; Port.: cone]
    cóonica  ....         konisch / conical

  ....                          {sed n.b.:  Kegel (zum Spielen) / skittle, pin

copo  ....                  (größere) Anzahl / a number of, a quantity, a lot
    copare  ....           haufenweise / in heaps, in crowds 
copíi ....                   kopieren, genau abbilden / to copy
    copío ....              Kopie / copy

coproi  ....                Köttel / faeces    [Hell.]
    coprofoagi           (nutri sin de coproi áliais animalois): Mistköttel verzehren (s. Mistkäfer) /
    coprofoagejro     coproconsumanto

cópulo  ....               Bindeglied; Lenkel / link       
    cópuli  ....            Bindeglied sein, irgendwie etwas darstellen, dienen zu
                                / to serve as (e.g. a link), to somehow (re)present sth.
    cópulo mancanta (das) fehlende Bindeglied / (the) missing link

coqetta ....               kokett / coquettish
coqvi ....                  backen / to bake
cóqyri  ....                den Ehepartner betrügen [Fr.:  cocufier] / to double Cape Horn s.o.
  ....                          {ancau:  ducapkorni le andron}

    le coqyrito ....      der Betrogene (von seiner Frau)
    la coqyritina (f).. die Betrogene(von ihrem Mann)
   
coraco ....                Kolkrabe / raven
corco ....                  Kork, Korken / cork
    corqi ....               verkorken / to cork
    descorqi ....         entkorken / to uncork

cordo  ....                 Saite (eines Musikinstrumentes)  / string
    pricordi  ....         (Instrument) mit Saiten bespannen / to string

cordiala  ....             herzlich / heartfelt, warm, sincere, cordial
corego  ....               Felchen, Maräne (lachsartiger Fisch) / freshwater foodfish: whitefish, lavoret, pollan  [Lat.: coregonus]

    ....                        sed n.b.:  ceur, ceuro [´kørò] = Herz/heart
    ....                        sed n.b.:  corrigo  = Berichtgigung/correction

Corénia (f) ....         Korea / Corea
    Corenído ....        Koreaner / Corean
    Corén/Coreno ...                             Koré, Urvater der Koreaner / Corey(n) - forefather of the Coreans
cornico ....               Nebelkrähe / crow
coroll,-a  (f) ....       Blumenkrone / corolla
corón, corona (f).... Kranz / garland, wreath
    coronagjo  ....      Bekränzung, Umkränzung / wreath

corpulenta ....          beleibt / obese
correcta ....              korrekt / correct
correo ....                Landpost / land mail
                                {aérotreggo = Luftpost / air mail}
                                {nautocomido = Seepost / sea mail}
correspondi ....        korrespondieren / correspond
    correspondado .. Briefwechsel, Korrespondenz / correspondence
    correspondom ... (Abl. instr.) durch |mit |über Briefwechsel / by exchange of letters, by correspondence

corrigi ....                korrigieren, verbessern / to correct, to rectify
    corrigo ....           Berichtigung / correction

corrodi ....               korrodieren, nagen an (meist chemisch u. durch Witterung), zernagen, zerfressen, durch Ätzen zerstören / to corrode
corrupti  ....             bestechen / to buy over, to bribe, to corrupt
    corruptebla  ....  bestechlich / bribable

corto  ....                 Hof (bspw. ummauerter) / courtyard, yard
    cortego  ....         (großer) Hof (eines Herrschers) / court
    cortegumi  ....     hofieren, dienern vor / to court a person, to pay one’s court to a person, to dance attendance upon a person, to make up to a person

cortén, corteno  ....                             Vorhang, Gardine / curtain [Lat.:  cortina; It.:  cortina;
                                I-E. rádico:  qyrt- {.nodi, hapti, plecti}]

corvo ....                  Rabe / crow, raven
    corvetto, colojo . Dohle / (jack)daw

coso  ....                  Ding / thing, object
    cosoqío  ....         Dingsbums / widget 

cosmo ....                Kosmos / cosmos, space
    cosma ....            kosmisch / cosmic
    cosmonavo  ....    Raumschiff / space-ship
    cosmonauto ....   Raumfahrer / astronaut
    cosmopolita ....   weltstädtisch, kosmopolitisch, weltbürgerlich / cosmopolitan
    cosmopolito  .... Weltbürger / citizen of the world, cosmopolitan

costa (f) ....             Küste / coast

  ....                          {n. b.:  horsi [prarádico] = (viel Aufwand, schwer Geld) kosten / to cost much money, havy labour etc.
                                Und:  consti = kosten, einen Preis haben / to cost, to have a price  [Lat.: constare]

Costa-Rica  (f)         Costa Rica, Staat in Mittelamerika / Costa Rica
Costa del Eburo       Elfenbeinküste, Staat in Westafrika / Ivory Coast
                                {ancau nomata:  Ebúria  (f)}
cotiso ....                 Gebühr / duty, rate, fee, charge
    cotisaro ....          Gebührentabelle / rate of charges; fee table

cotletto  ....             Kotelett / cutlet
cotto ....                  Kaulkopf, Groppe (zu den Panzerwangen zählender Grundfisch) / cottis gobio
cottón, cottono .... Baumwolle / cotton
coturn,-o ....            Wachtel / quail
couczo  ....               (wagón cun cappotto, senraele roade vecturata du-
                                au qvar-czeváloimy, tracampara, transcantonara):  
                                vierrädrige/zweiachsige Überlandkutsche (als Zweispänner oder Vierspänner) mit zwei Wagentüren
                                [Hisp.: coche; Fr.: coche; A.: coach; G.: kutsche]

    ....                        {sed: calesh = lejjera couczo unuczevala, plerum
                                sen cappotto pluvimmuna}

covi ....                    brüten / to incubate, to brood
    covitaro, idaro .. Brut / brood, scum, lot

covri ....                   bedecken, zudecken, abdecken / to cover
    covragjo  ....        Decke, Hülle / wrap

cox,-o ....                 Hüfte / hip
    coxalgei ....         Hüftweh haben / to suffer from sciatica

coyoto
    [ko-y-’o: tò]  ....                             Koyote / coyote [Mexic.]
    coyotumi ....        Koyotengeheul anstimmen /

cra- ....                    [determinanto prarádico I-E.](dura, forta, potencso, tre forte): ~ hart, stark, Kraft, Macht, sehr, sehr stark / hard, strong, power, powerful, very, strongly
    crabracco ....       Armeskraft, Körperkraft, körperliche Stärke / bodily strength, might
    crapuncto ....       Kraftansatzpunkt / force vector incidence, (point of ~ ~ ~)
    crarecto ....          (pondo 2):  Kraftpfeil, Kraftlinie / line of force, force line, direction\sense of force, force vector

crabro ....                Hornisse / hornet
cracqi ....                 krachen / to make a sharp dry noise of breaking, bursting, tearing
    cracco  ....           Krach, Peng, Rumms, Bums / bang, clap, crack, detonation

crajón, crajono ....   Bleistift / pencil 
craugaci ....             sich heiser schreien, krächzen / to croak, to utter in a hoarse, scratchy voice, to coo, to squall
crava  (f) ....            Kuh; Milchkuh/ cow; milcher & milk-cow
    crava sublaga ...  (manátio):  Seekuh / manatee, sea cow

cravatto  ....            Krawatte / (neck-)tie
crassa ....                 kraß / coarse, crass,  gross, uncultivated
crastau ....               übermorgen / the day after tomorrow  

    ....                        {b.n.:  procrasti = verzögern, aufschieben auf später / to procrastinate, to put s.th. off until later}
                               
    ....                        {áurion = morgen/tomorrow)
    ....                        {gaorsy = vorgestern/the day before yesterday [Dan.]}

cre-  ....                   [determinanto prarádico I-E.] cresqi: wachsen / to grow

crei  ....                    erschaffen/schaffen/ to create
creator,-o                Erschaffer, Begründer, Autor / creator, founder, author
creatur, -a  (f) ....    Schöpfung:  (alle) Geschöpfe / creation; (all) creatures
creco    [’krekò] .... (peqena golfetto, utilebla qviel haun naturala): (kleine) Bucht, Hafenbucht / creek, inlet
credi ....                   glauben / to believe
    malcredanto,
    noncredul,-o .... disbeliever, incredulous person, unbeliever, infidel

crejco  [’kreijkò].... Flüßchen |Flußbett, das manchmal austrocknet, trockengefallener Bach / creek
crem,-o ....              Sahne / cream

  ....                          {Aber:  Kreme, Salbe = ungvento}

cren,-o ....               Meerrettich / horse-radish
crepiti ....                prasseln, abplatzen / to crackle, to patter, to hail
crepusco  ....           Dämmerung  / twilight
crespo  ....               Pfannkuchen / pancake
cresqi ....                 wachsen / grow
    crescadon ....       (Akk. Sg. des Verbalsubstantivs der Dauer oder Wiederholung) (das) Wachstum / {.acc. sg. of the verbal noun in "-ado".} (the) increase, growing
    crescanta ....       wachsend / growing, increasing

crevi  ....                  platzen, bersten / to burst; to blow out
crigo                        (capriczo, capreoliczo, czamiczo) Bock  /  bock

crímin,-o ....            Verbrechen / crime   [Lat.: crimen, criminis]
    crímina  ....          verbrecherisch, kriminell / crime ..., criminal
    criminagi  ....       kriminell handeln, Verbrechen begehen / to commit a crime, to perpetrate
    criminala  ....       Kriminal- / criminal
    criminología (f).. Kriminologie / criminology   
    criminul,-o  ....    Verbrecher / criminal
    criminulerío  ....  Verbrecheralbum / rogues’ gallery

cri- ....                     [determinanto prarádico I-E.]
                                (críi, shriqi, sqitt-birdo, crímen,-o):  ~ schreien, kreischen, laut aufschreien; (Hackvogel) Raubvogel, Verbrechen / to cry, to scream, to shriek; hawk, crime
    críi ....                  schreien / to cry, to shout

crin, -o  ....              Rosshaar; Brusthaar, Körperhaar / coarse hair, horse-hair   [Lat.: crinis (volsso)]
    crinaro  ....          buschige Körperhaare, Mähne / bristles, fibres, mane

cripido  ....               (grundmuro, mur-baso):  Mauersockel, unterer Mauerrand,
                                Zimmerrandsockel / foot, base  [Hell.: kreepís,kreepidos]

critt- ....                   (determinanto prarádico I-E. concerne: )qvan de contrabattado, synfrappo de iuj objectoi, streppado /
                                / (indoeuropide Ursilbe als Vorsilbe und Determinante, betreffend: ) Geräusch des Gegeneinanderschlagens, des Zusammenschlagens von irgendwelchen Gegenständen sowie des Knarrens /
  ....                          / (determinant prefix of Indo-Europide origin concerning):   noise of objects beaten or struck together, of clapping, as well as of creaking, rattling

croasto ....               Kruste / crust
    croastaceo  ....    Krustentier, krebsartige Tiere / crustacean

  ....                          {aber:  qéreco = Rinde/bark}

Croatesa  (f) .....      das Kroatische
crocco ....                Haken / hook
    signi per
    crocqetto  ....      (~ ~ ~ como facita |preta): abhaken / tick off (a list)
    décrocqetti  ....    abhaken / to check off

crocodyl,-o ....         Krokodil / crocodile
crócuss,-a  (f) ....    Krokus / crocus; saffron crocus
croczi (al)  ....         anhängen an, anhaken, einhaken an, einhängen / to hook on to

crojo- ....                 [determinanto prarádico I-E.](externa) surfazo, visagjo, corpo, dérmato color, ejdo: ~ außenseitige Oberfläche, Außenfläche, Gesicht, Körper, Hautfarbe, Gesichtsfarbe, gesundheitliches Aussehen / (external) face, body, skin, complexion

crolén, crolena  (f)
    ....                        ganz kleines Mädchen / little girl

crom ....                   außer noch, außer abgesondert / (what follows as separate. apart, distinct), apart from, not counting, nothing but,but,except;in addition to, besides, moreover}
    crome ....             (Adverb)außerdem / besides, additionally
    crom sze ....        außer daß, außer wenn, es sei denn daß) {remaneas qviel antana "krom se"} / except that, save that, unless, least

croqvisi ....              tüpfeln; erste Bildanlage, ersten Bildentwurf machen\ skizzieren, schnellmalen / to dapple, to stipple; to make the first sketch or rough draft of, to outline, to sketch
crosi ....                   kreuzen auf See zwecks Blockade usw./ to cruise
    crosejro ....          Kreuzer (gepanzertes Kreuzschiff) / cruiser

cross-  ....                (determinanto praefix, el Indo-Europesa): bedeutet alles, was mit Steife, Frost, Frieren, Erstarren, Festwerden, Hartwerden und Vereisung zu tun hat. /
     ....                       (d.p., Indo-European root meaning):  to benumb, to make numb, to become rigid\to grow stiff; to congeal, to get frozen, frost, severe chill, to freeze, to solidify, to set, to harden, freezing, icing

    crossbarr,-o ....  Eisbarriere / ice dam, Antarctic Barrier
    crossfragmo ....   kleinere Eisscholle / ice floe
    crosspaco ....       [krròs’pakò] Packeis / pack-ice,pack
    crossroccuja  (f),
     illuliss,-o  ....      Eisberg / iceberg
      illulissi ....         Eisberge kalben / to be calving icebergs

    crosstabla (f) ....                             (:  glacítavol,-o)Eisfläche, Eisdecke, Eisschicht / frozen surface, icy surface, sheet of ice, layer of ice, coating of ice
    crossvitri ....        zufrieren, vereisen, sich in Eis verwandeln / to freeze up, to freeze over, to freeze, to turn into ice

crótali ....                rasselnd bzw. rasend schnell klappern / to clatter, to chatter [Hell.]

     ....                       {sed:  psofi = rasseln[Hell.]}

crótal,-o ....             Klapperschlange / rattlesnake
cruca ....                  (malrecta, curbovoja, malchresta, malapertema, malsincera, iel furtema):  indirekt, gebogen, verquer, Umwege nehmend, auf krummen Wegen oder Schleichwegen befindlich, krummwegig, {wörtlich: } ungerade, nicht aufrecht, unaufrichtig, krumm, schief, fies, nicht rechtschaffen, unehrenhaft, diebisch
     ....                       / crooked, uneven, bent, (sharply) curved, wry, dishonest, insincere, thievish
cruda ....                  roh, grob / crude, raw, lacking finish, blunt
cruella ....                grausam / cruel
crun,-o ....               (antílocau Esp. malfontano, postputa/postfonta rivereteto):  Born, Quell / source, spring, well giving rise to a brooklet

     ....                       {n.b.:  rojo = Bach / brook  [Hisp.: arroyo; cp. Hell.: rheîn (flui)]}
     ....                       {n.b.:  fonto = Quelle / spring}
     ....                       {n.b.:  puto = Brunnen / well}
     ....                       {n.b.:  burn,-o = Rinnsal, schmaler flacher Wassergraben / rill, streamlet; a very narrow and shallow drain}
     ....                       {n.b.:  rheío = FLuss / river}
     ....                       {n.b.:  rheietto = FLüsschen / rivulet, creek}
     ....                       {n.b.:  crejco = trocken fallendes Flüsschen / creek}
     ....                       {n.b.:  flúvio = Strom / stream}
     ....                       {Aber:  currento = elektrischer Strom / electric current}
     ....                       {und:  flux,-o = Strömung / streaming, current, flood, flux}
     ....                       {n.b.:  fluejo = Flussbett, Flusslauf / channel, river-bed; course of a river}
     ....                       {n.b.:  riva  (f) = Au(e) / mead}
     ....                       {und:  rivejro = Bachrainer, Auenbewirtschafter / owner of a privet and some meadow strips or of a forest pasture along a brook or river}

cruziala ....              den Lebensnerv treffend, lebenswichtig, die Hauptschlagader treffend, äußerst wichtig, entscheidend\kritisch; peinlich genau / crucial
cruz, cruzo [kru:þ]. Kreuz / cross
    cruzifixi  ....         kreuzigen / to crucify
    cruzifixo ....         Kreuzigungsbild, Gekreuzigter / crucifix
    intercruzidsi ....  sich kreuzen (.Straßen, etc.) /

cryo-  ....                 (Präfix) Tieffrost-, Kryo- / cryo-, at ultra deepfreeze
                                temperature

crystall,-o ....           Kristall / crystal
    crystallisci ....      zu Kristall werden, kristallisieren / to crystalize

cryz,-o  [kryszh] ... Frost / frost
    cryza ....              frostig / frosty; frigid, cold
    ejsas cryze,
    cryzas ....             es friert / it is freezing
    cryzi ....               frieren, von Frost befallen sein / to freeze          , to be frozen\icy\stiff with cold
    cryzidsi ....          gefrieren / to freeze
    cryzigi ....            in Eis verwandeln, zufrieren lassen; frosten / to congeal, to freeze over

     ....                       {Aber:  ium algidas = jemandem friert (es) = to get chilled}

cubo ....                   Würfel / (the) die
    cuboi ....              Würfel (pl.) / dice
    cúboji (pri) ....    würfeln / to play dice, to throw dice (for) [Hell.:  kybeuejn]

cubuto  ....               Ellbogen / elbow
cúcacs, cúcazzo .... [’kukats, ’kukatsò] Esskastanienwurm / grub
cucol,-o ....              Kuckuck / cuckoo
cucui ....                  „kuckuck“-rufen / to call cuckoo
cucumo ....              Gurke / cucumber
cucurbo ....              Kürbis / gourd, pumpkin
cuff,-o ....                Haube / coif, cap, bonnet\wimple {for women}; cornet; hood

     ....                       {Aber:  glittill de sleddo = Schlittenkufe}

cuhi ....                    (hoch)schwanger sein, trächtig sein; im Mutterleibe tragen[Hell.:  kyéjn] / to be far advanced in pregnancy, to be pregnant\with child, to be expectant, to be (big) with young, to bear unborn child
cuidado ....              Sorge, Kümmernis / care, sorrow
   
  ....                          {n.b.:  praeoccupidso = Vorsorge, Besorgnis / provision, providence, apprehension, preoccupation, anxiety}

     ....                       {n.b.:  acribío = Sorgfalt, Gewissenhaftigkeit, (fleißig: ) Genauigkeit, Akribie / meticulousness, conscientiousness, painstaking\meticulous care }
....                           
    sencuidada ....     unbekümmert, sorglos / thoughtless, careless
                                {neglectema = nachlässig, sorglos / thoughtless, negligent, careless}

     ....                       {n.b.: indifferenta = ‘gleich’\gleichgültig (nichts ändernd in der Sache, keine Bevorzugung\kein Interesse habend, auch keine Abneigung zeigend) / [this does not change anything] , having no preference, showing neither interest nor dislike}

    cuidadi ....           sorgen für / to care for

     ....                       {n.b.: curi = sorgen, in Sorge sein, sich sorgen um, betreuen / to look after, to be worried about, to care for, to attend on
     ....                       {n.b.: anxiosi pro = sehr besorgt sein wegen
     ....                       {n.b.:  praeoccupidsi (pri) = vorsorgen für den Fall daß
     ....                       {n.b.:  epifuturi = Sorge tragen / to see to it, to ensure

cuiri ....                    kochen, Speisen zubereiten / to cook
cuillér, cuillero  .... Löffel / spoon
cújen, cujena (f) ... Zeit wo die Jungen (die Küken usw.) selbständig werden,Reifezeit (bei Lebewesen) [Foiniqesae en Patagóonia] / conc. youngs:  moment\time of setting up oneselves
culafa ....                 lahm / lame
culbuti ....                purzeln, Hals über Kopf (los)rennen, sich überstürzen / to tumble, to turn a somersault, to run head over heels, to act rashly; to press one another (: events, incicents)
culix,-o ....               Mücke / gnat, mosquito
culoli  ....                 Rechenschaft ablegen / to give |render account of
    culol, culolo  ....                              [Urwort]  Rechenschaftsbericht, Abrechnung / report, statement (of accounts), balance of accounts

culpa (f) ....             Schuld (moralisch) / guilt, fault, (the) wrong
     ....                       {Aber:  debo=Geldschuld etc. / debt, obligation}
    cúlpea  ....           schuldig / guilty
    culpi ....               schuld\verantwortlich  .... sein / to have been responsible, to be rightly blamed, to be one’s fault

culti ....                    pflegen/(abgöttisch) verehren, einen Kult ausüben /
cultivi ....                 kultivieren, pflegen/sorgfältig unterhalten; ausbilden, veredeln, verfeinern; anpflanzen / to cultivate
    cultivuja  (f) ....   Anbaugebiet; urbar gemachtes Land, Kultursteppe  /
                                cultivated land, arable land, site of cultivation; steppe of (excessive) cultivation 

culturi ....                urbar machen, den Acker bebauen, pflegen/züchten (: Pflanzen); den Menschen erziehen, gesittet machen, bilden /
    cultur,-a  (f) ....  Kultur / culture

  ....                          {n.b.:  vodi = Tiere züchten} [Ross.]

cum ....                    (foaje plus eventuáliss)
                                (en fáciante tion / perfácie de tio, dum(-qviel),     {participo en: } ..-ante, -..inte, ctp.)
                                indem,wie {tuend},indem daß, wenn(modal) .{Auch öfters partizipiell ausgedrückt}
                               
    per cum ....          (foaje plus eventuáliss)
                                (. per tio qve) dadurch daß
   
    cum / ob-cum ... (cziam cun eventuáliss)
                                (. qvancam ja, qvancam do vere. {concessive})
                                obschon, obwohl ja, obgleich eigentlich

    cum han ....         (plus eventuáliss)
                                (. {adversative} dum, dumqve, dumqve contraue,
                                dumvidu-qve)
                                während doch/dagegen, während wohl

    qvippe cum  ....   (plus eventuáliss \ volitivo)
                                (. reqva qvidem, donite qve do {causale}) da, da ja

    cum primum ....  (plus indicativo, foaje plus eventuálisso)
                                (. teuj-qviam {temporale}) sobald als, sobald wie

    ri-cum ....            (plus eventuálisso; va casodonite cun "han", resp. "ain":)
                                tiom saepe qviel, cziufoaje qviam, cziam qviam,
                                czi-qviam {iterative}) sooft, jedesmal wenn

cúmul, cúmulo  ....                              Anhäufung, Erdhaufen, Aufschüttung, Hubbel / accumulation, heap of earth, macadam, (earth) mound, hillock

cun ....                     mit(begleitend) [Lat.:  cum +ablativo]

     ....                       {Aber:  syn = zusammen mit}

     ....                       {Und:  mit (einem Material/Zeug), with (a material) = meth}

    ....                        {Und: mit (einem Werkzeug), durch = per; {oder:  Ablativ instrumentalis nutzend}}

    cun tio ....            damit / with it, with that, doing so
    cuna ....               zusammen-\dazugehörig / joint, allied, belonging together

cunc ....                   worauf, wonach(entspricht „post qviam (rel.)“) / whereafter, hence , on which, whereupon

cunctari ....              (malprompti, prokrastemadi, maldecidemi):  zaudern / to linger, to delay, to waver

cunicl,-o ....             Kaninchen / rabbit
cunjo ....                  Wiege / cradle
cunt,-o ....               (12-mal 12)mal 12 = 12-hoch 3 = 1728
cuo ....                     Coup, Fang, Meisterstreich, Meisterstück , (wie ein) Donnerschlag / coup, move, stroke, striking blow

cuolli ....                  [prarádico]  herauspicken, auslesen, aussuchen; herauslesen / to pick up |out, to cull
cupo ....                   Tasse / cup
    ceur-cupoi ....      Herz(karten) im Kartenspiel / hearts
                                [Hisp.:  copas; Bulg.:  kupa]
cupli ....                   (zusammen)schalten, (an)kuppeln / to couple
cúpola  (f) ....          Kuppel, Helmdach / cupola, dome
cupón, cupono ....  Kupon / coupon
cupro  ....                 Kupfer / copper  (Cu)
cura  (f) ....              Sorgsamkeit, Sorgfalt [Lat.], Fürsorge / carefulness, caring, cautiousness, concern, care, assistence

     ....                       {noncura (f) = (sencuidaditat):  Sorglosigkeit, Gleichgültigkeit /

     ....                       {noncúrea = herzlich gleichgültig, sich nicht scherend um / unconcerned, not bothering about}

     ....                       {Aber:  jumaila [Urwort, siehe Liste der Determinanten] leichtfertig; leichten Herzens
                                / light, frivolous, light-hearted, volatile, inconsiderate, treating lightly, unscrupulous, irresponsibly playful, mischievous}

    curi [’ku: ri]        sorgen, in Sorge sein, sich sorgen um, betreuen / to look after, to be worried about, to care for, to attend on

curagja ....               mutig / brave, courageous

 ....                           {Aber: currejro = Läufer / runner, courser}

curaci ....                 heilen / to cure; to heal
    curacidsi ....        (risanisci)          
                                (aus)heilen(intr.) / to heal (up)

curba ....                  gebogen, krummlinig; geschweift / bent, curved
    curbacza ....         krumm und schief, fies / wry

curcul,-o ....             Rüsselkäfer / weevil
curiosa  ....              neugierig machend, interessant, kurios, seltsam, ausser der Reihe, absonderlich, verquer / curious, interesting, odd, out of the way, strange, queer

    ....                        {n.b.:  escivolema = neugierig/curious of, inquisitive, nosy, wondering about}

curri ....                   laufen, rennen, eilen/ to run
    currejro ....          Läufer, Teilnehmer an (Wett)Rennen / runner
    obcurri  ....          dagegen laufen, zustoßen / to run against s.th., to meet with s.th. bad, to befall a person, to happen to a person
   
    ....                        {notu ancau:  occurri = vorkommen / to occur}

currenza  (f)  ....      (Geld)Währung / currency
currier,-o ....            Meldeläufer, Kurier / courier
curso  ....                 Instruktions-Ablauf, Lehrgang, Kursus; Gang der Dinge; Kurs, Fahrtrichtung / course of instruction, series of lessons; course
    curso-ratá,
    curso-rataò (m)..                            Wechselkurs; Börsenkurs / rate of exchange;  rate on ‘change

cursor,-o ....            Schreibmarke; Läuferteil / cursor, runner
cushi  ....                 liegen / to lie (lying down)
    cushis  ....            (praetérito)lag / lay(simple past)
    cushisedjo ....      Liegestuhl / deck-chair 

cuté, cuteo ....         Messer, Besteckmesser / knife

cute(n)- ....             (determinanto prarádico Indo-Europida:  czio dal mortigejn, catabatti morten; laesi, vulni; mortballi, streli, cataponi qviel praedo, tillczassi):  indoeuropäische Wurzel, als Determinante hier, rund ums Töten, totschlagen, niederschlagen, verletzen, verwunden, erschiessen, totmachen, niederschiessen, erlegen, zu Tode hetzen / to kill, to shoot, to run through, to spit through, to stab, to slaughter, to put do death, to deprive of life, to slay

    cuteczassi  ....     (perczassi ysqe cataponitan):  zur Strecke bringen / to kill, to shoot, to bag {a hare, etc.}, to hunt down, to lay someone by the heels

    cutensqitti ....     (catabatti morten, catasqitti morten):  niederhacken, niedermachen, vernichten / fell\knock\strike\shoot someone down, to kill, to massacre, to annihilate

    cutevoczom ....    (cun voczo trancze acra):  mit schneidend scharfer Stimme / with\in a striding\sharp voice

    abcuteni ....         dahinschlachten, niedermetzeln, abstechen, vom Leben zum Tode befördern [Hell.:  apoktejnejn] / to slaughter around\away, to butcher, to massacre, to mow down, to stick, to stab, to masterkill
    collcuteno ....      (sángua sencapigo) blutige Köpfung / headhunting finish, decapitation, bloody beheading, cutting off someone’s head

     ....                       {sed: glain,-oantl. antana „kuto“, „monahh-mantelo“/cowl, monk’s habit}

cutym,-o ....            Gewohnheit / wont, custom, habit[Fr.:  coutume]
    cutymi  ....           pflegen zu tun, gewohnt sein zu tun / to be accustomed\used to, to be in the habit of (+ gerund),
                                would do

cuvo ....                   Wanne (Bottich) / tub
cyclám,-a ....           Alpenveilchen / sow-bread
cyclón, cyclono .... Wirbelwind, Drehorkan / whirlwind, tornado, hurricane,cyclone
cydónio ....              Quitte / quince
cygno ....                 Schwan / swan
cylindr,-o ....           [tsy’lindür, tsy’lindrò]Zylinder, Röhre [Hell.:  kýlindros {Walze}] / cylinder
    cylíndrica ....       zylindrisch / cylindrical
    cylindrotroopa .. zylinderartig, ~förmig / cylindrical, chimney-like

cypsel,-o ....            Turmschwalbe, Mauersegler / common swift, black martin
czaen, -o ....            (antl. "c^eno" [Fr.:  chaîne]) Kette / chain

  ....                          {n.b.:  deczaeni = eflíberi el la czaenoi tiel qve la au lo liberito povas - casodonite - sovagje circumcurri cai attacqi qviun ain / entfesseln / to unchain, to unleash
    czaenmembretto,
    czaenerco     ....   Kettenglied / link

czaento  ....             Arbeits-/Seemannslied / chantey, sailors’ work song

  ....                          {Aber:  Lied, Liedchen = cantetto}

czaico ....                 Möwe / (sea-)gull, (sea-)mew
czállengjo ....          Herausforderung / challenge
  ....                          {vgl. auch:  defiaò = Trotz / defiance}

czam, -o                  Gams\Gemse / chamois, mountain goat
czampeón,
    czampeono ....     Kämpe; Sieger, Meister in einer Sportart / champion

czampinjón,
    czampinjono .... Egerling, Champignon / (field) mushroom

czombo  ....             Hausrat, bewegliche Habe / household effects, (personal) belongings, movables    [Swahilesae]

  ....                          {n.b.:  hábeo = Habe, Hab und Gut /property, goods, goods and chattels}

czynn,-o ....             (.cze fusil, pistol, canón, c.s.: ec-ballillo dáctylom ecagata):
 ....                           Abzug |Abzughahn (am Gewehr)
                                / cock (of gun), lever released by trigger, trigger                                    

    ....                        {[Pol.: czynny (tätig, aktiv];
                                (A.: trigger; Fr.: gâchette; Ross.: spusk; Hisp.: gatillo; It.: grilletto; cp. Hell.: kainejn, ékanon (töten/kill); Oldesperanto: ellasilo, c^ano; Hung.: csìnalni,  (tun), czìnalo (tätig))}

    elczynni ....          auslösen, entfesseln, in Gang setzen/freisetzen, Abzughahn ziehen / to trigger

czaledo  ....              Berghütte, Blockhaus od. niedriges Holzhaus, Sennhütte /
                                chalet, Swiss cottage, country cottage (made of wood) 
czampinjón,
    czampinjono  ....                             Egerling, Champignon / (field) mushroom

czancelli  ....            (transitiv) schaukeln / to swing
    czancellisci  ....    schwanken, wanken / to wave; to totter, to stagger; to shake, to rock, to sway

czannell,-o ....         Fahrrinne, natürlicher Kanal / channel, pass, narrows, fair-way
czangji ....               ändern / to alter, to change

  ....                          {Aber:  exczangjo = Umtausch, Austausch / exchange}
  ....                          {Und:  mudari =^= czangjidsi, sich ändern, wechseln (intransitiv) / to change (intr.)}

czancs,-o ....            Schangse |Chance, Gelegenheit, Möglichkeit / chance
czantagji ....            erpressen / to blackmail
czapitr,-o ....           Kapitel (i.Buch) / chapter
    czapitri ....           behaupten, eine Behauptung obenan stellen / to assert (e.g. as in the title of a chapter)

czappo  [’t$apò] .... Kappe / cap, hood, top-piece
    czappell,-o ....     Hut / hat

czargji ....                (be)laden, belasten / to charge
czarma ....               anmutig, bezaubernd, charmant / charming
    oczarmi ....          [el:  o-czarm-i]  bezaubern, Illusionen machen / to enchant, to bewitch, to charm, to fascinate

czassi ....                 jagen / to hunt, to chase
    czassagjo ....       Beutetier; erlegtes Wild / prey; a bag
czasta ....                 keusch / chaste,pure, virgin
czaussé,
    czaussea  (f) .... Chaussee, breite asfaltierte Landstraße, Fahrdamm, Deich mit Fahrstraße / highway
cze ....                     bei / at, with
    czeésti ....            anwesend sein, dasein/to be present\there, take part
    czeésto ....           Beisein,(das) Anwesendsein / presence, attendance
    czemythéi-si .... jem. gut zureden (tröstend, mahnend), für sich einnehmen / to comfort a person, to cheer s.o. up, to encourage s.o., to try to persuade s.o., to admonish [Hell.: paramythéomai]

     ....                       {mytho = erhabene, erbauliche Geschichte, Sage, Mythos}

czef,-o ....                Boß, Häuptling, Baas, Chef / chief
    czefministr,-o ... Premier, Premierminister, Kanzler / prime minister,  chancellor
czeico  ....                Wange / cheek
czéjito  ....               Gepard / cheeta
czello  ....                (ancau: violonczello):  Cello, Kniegeige / violoncello, cello

    ....                        n.b.: cell,-o = Zelle/cell
    ....                        n.b.: mero = Ziel/target, aim          

czemiso  ....             Hemd / shirt
czendi  ....               gleissen:  weithin schimmern; aufbrennen\scharf aufleuchten / to shine afar, to glitter strongly; to flash up sharply,to blaze up
czerís, czeriso ....    Kirsche / cherry.... [Fr.:  cerise]
    czerisoi ....          Kirschen/ cherries
    czeridzal,-a (f) .. Kirschblüte[aus: czeris- + dzal]
    czerisier,-o ....     Kirschbaum

czessi ....                 aufhören / cease, leave off, to stop, to quit doing
czevall,-o  ....          Pferd / horse

czi- ....                     leitet ein korrelatives Pronomen der Verallgemeinerung ein, umfassend, allgemein) /
                                commences a correlative pronoun for everything comprising

    czia (ain) ....        welche(r Art) auch immer, jedes beliebige / every possible, any ... (what so) ever

    cziam ....             immer, jederzeit / always
                                {Auch:  sempre {.immer.}}

    czias ....               (de czia ... , adj.):  von jedweder Art ... / of ... of any kind
    czibo ....              (per\pro cziu , instr. persónea; solstara):  wegen\durch jeden / because of everybody, by everybody

    czibos ....             (per\pro cziuj, instr. persónea; solstara):  wegen allen, durch alle / by\because of all

    czies ....               (de cziu\cziuj, gen. poss., pron. solstara):  jedes / everybody’s
   
    czijn ....               (al cziuj ... , dat. pl. adj.):  allen ... / to all ...
    czim ....               (al cziu ... , dat. sg. adj. de: "cziu ..."):  jedem ... / to everybody

    czio ....                alles / everything, the whole lot
    antau czio  ....     vor allem / above all
    cziqvo ....            (per czio, instr. cosa, solstara):  durch alles, infolge all dessen / by all this, due to everything -

    cziu ....                jeder / everybody, anybody
    cziuj  ['t$i-ui] ...                             alle / all
    czíuins ....            (al cziuj, dativo pl., pronóm solstara):  allen / to all
    czium ....             (al cziu (dat. sg., pron. solstara) / einem jeden, jedem
    czius ....               (de cziu ..., gen. sg. adj. de:  "cziu ..."):  von jedem ... / of every ...

    czyl ....                (per\pro cziu ..., instr. sg.\pl. adj. de "cziu ..."):  wegen jedem ..., durch jeden ... / by everybody, because of everyone

czicani ....                schikanieren, zwiebeln, ohne Veranlassung streiten, ständig ärgern, Rechtskniffe, Spitzfindigkeiten anwenden, in Händel verwickeln / to persecute

cziél, czielo ....        Himmel / sky, heaven
czifi  ....                   (zer)knittern, knüllen / to crease, to crumple, to rumple, to tumble, to wrinkle
    czifidsumi  ....     (craqetti, czifidse subbruetti):  rascheln / to rustle, to swish

cziffón, cziffono ....                             Fetzen, Lumpen / rag, tatter, scrap, shred, piece of lace, piece of frippery
    cziffonul,-o ....     Verlumpter, Lump; Nichtswürdiger / ragamuffin, riff-raff type, tatter-demalion; scoundrel

czimpanso ....          Schimpanse / chimpanzee
czinel,-o  ....            Hausschuh, Schlappschuh / slipper
czipa  [tSi: pà] ....  sehr billig, spottbillig / at lowest price, very cheap
czircau ....               um, um herum / around, round, about

  ....                          {Aber:  circum- = (Präfix) um-, herum-, umher-/... about, ... all round, ... round about, ... over}

cziripsi ....               zirpen [un onomatopaeo;A:  to chirp; cp. Hell.: tritzejn] / to chirp, to cheep, to twitter
czisi ....                    (aus)stemmen, meisseln / to chisel
    czisojo  ....          Blechschere /

cziti  [’tSi: ti] ....     (betrügerisch) pfuschen / to cheat, to violate rules dishonestly

czivo ....                  (antane: „kejlo“)
                                (Keil-)Pflock, Stiftkeil, Holzzapfen, (Holz-)Stift, Pinn, Holznagel / peg, plug, pin, wooded pin
                                [Bulg.:  czivía]

-czj-  ....                  Suffix für Kosenamen:  paczjo {Väterchen}, Uliczjo/Ulczjo{Ulli}
czoco ....                  5 Dutzend ( 60 Stck.) / five dozens, sixty pieces
czoffi  ....                 heizen / to heat, to fire, to stoke
czoppi  ....               (tre fínome mince sqittadi):  (fein) zerhacken, zerkleinern / to chop {e. g. mince} 
czovinismo ....         Chauvinismus / chauvinism
czuli ....                   im Schilde führen, aushecken, sich ausdenken / to hatch [un pralexo/ a primeval root]

czylpi ....                 einsam, traurig, eintönig einen "tschülp"-Piepser machen; piepen (.bestimmter kleiner Vögel);
                                leises, in größeren Abständen erfolgendes Tropfgeräusch machen (beim Auftreffen auf Stein oder Becken)
  ....                          / to cheep; to make a rare drip-drop sound (of drop seldom fallen down on a stone basin) like „chilp!“

  ....                          {n.b.:  pepi = (allgemein: ) piepsen / to peep}

czynn,-o ....             (antílocau: „czano“).  Abzughahn, Freisetzungs-| Auslöse-Mechanismus / trigger  [Hung.: csìnalo (tätig, aktiv);
                                Pol.: czynny (tätig, aktiv)]
    elczynni ....          den Abzughahn ziehen, (Katastrofe etc.) auslösen, freisetzen, in Gang setzen / to trigger